Глава 178 — Глава 178: Мой брат, которого вот-вот должны были съесть

Глава 178: Мой брат, которого вот-вот должны были съесть

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Хотя Тан Сусу хранила в своем рюкзаке много овощей, чем больше она ела, тем менее вкусными они становились.

Кроме того, все овощи, которые они покупали на рынке, были тепличными овощами, которые определенно не были такими органическими, как те, которые они выращивали сами. Они выращены с их суперспособностями, поэтому качество и вкус будут только лучше!

В мгновение ока миссис Тан перешла от лука-порея к шпинату. Она была очень занята. «Сусу, принеси корзину, чтобы набрать овощей».

Тан Су Су могла сказать, насколько она счастлива и удовлетворена, и она тоже чувствовала себя счастливой.

Она несла корзину, как маленькая девочка, собирающая грибы, и следовала за миссис Тан, прогуливаясь по огородным полям.

Вся крыша была около ста квадратных метров, а кроме небольшой дорожки все остальное было похоже на настоящий огород. Госпожа Тан даже разделила его на несколько областей.

«Я посадил более короткие овощи, насколько мы можем видеть снизу, такие как капуста, лук-порей, шпинат, горькие хризантемы, салат и водяной шпинат».

«Я также посадил перец чили, салат и помидоры там, где их не будет видно. Но я выбрала короткие, чтобы они не вырастали высокими. В противном случае будет много неприятностей, если кто-нибудь их увидит.

Слушая, Тан Сусу почувствовала утешение, которого никогда раньше не испытывала. Она как будто успокоила свое внутреннее беспокойство.

Она не могла не сорвать еще несколько перцев чили с тонкой кожурой, и радость от их сбора мгновенно переполнила ее сердце.

«Этот чили действительно острый. Попробуй сегодня вечером». Миссис Тан улыбнулась, вытирая грязь с лица.

Глаза Тан Сусу были теплыми и мягкими. «Конечно. Я хочу съесть яичницу с чили или жареное мясо с чили».

«Мы сделаем оба. Вы можете выбрать больше. Если я правильно помню, Минчу научился только жарить мясо с чили».

Миссис Тан не могла не пожаловаться, когда упомянула, что они научились готовить. «Я не знаю, сколько ингредиентов они использовали, но, к счастью, ни один из них не был потрачен впустую. Я позволю им съесть их всех. Ни одному из них не разрешается оставлять какие-либо остатки!»

Тан Су Су, казалось, понимал, почему они так хорошо готовят.

С тех пор, как они вступили в апокалипсис, их семья наслаждалась всевозможной вкусной едой. Они стали разборчивы. Внезапно, еда, которую они приготовили сами, стала определенно болезненной.

Чтобы избавиться от этой боли как можно скорее, им оставалось только быстро улучшить свои кулинарные навыки.

«Главное, что они не знали, когда ты вернешься, и хотели сделать тебе сюрприз, поэтому ходили на тренировки, когда у них было время. Иногда я видел, как Минчу тайно тренировался посреди ночи, чтобы он мог победить Минци!»

Тан Сусу вдруг почувствовала, как тяжело приходится ее брату-близнецу. Мало того, что он не так хорош в боевых искусствах, как ее второй брат, так еще и хуже готовит.

Он мог только стать королем практики, даже если ему пришлось делать это тайно.

Подумав об этом, она понесла вниз тяжелую корзину с овощами. Первое, что она приготовилась сделать, это поиграть в игры со своим братом-близнецом.

Она должна была проиграть ему и защитить его хрупкое маленькое сердце.

Она быстро сбежала вниз по лестнице, догадываясь, что он должен удобно лежать на диване, но увидела молодую девушку, которая присела перед ним на корточки, всем телом прижавшись к нему, сама не понимая, что делает.

«Брат?»

Девушка была потрясена. Она вскочила, как будто чего-то испугалась. Ее лицо было красным, и на мгновение она растерялась. Внезапно она развернулась и побежала.

Тан Су Су потерял дар речи.

Она подошла к дивану и увидела, что кто-то крепко спит, совершенно не подозревая о том, что только что произошло. Она не могла не дать ему пинка.

«Ты еще спишь? Ты даже не узнаешь, когда зомби придут и укусят тебя!» В ее тоне была нотка кислинки, точно так же, как ее братья боялись, что какой-нибудь мужчина причинит ей вред. Она также чувствовала, что ее брата вот-вот съест какая-то девушка.

«Зомби? Зомби нет!»

Тан Минчу открыл глаза, и рефлекс его тела внезапно заставил его принять защитную позу.

Он огляделся и мгновенно опустил свои широкие плечи. «Сусу, если я умру от страха, у тебя будет на одного старшего брата меньше».

Он схватился за свое бьющееся сердце, показывая ей жалкое выражение лица, которое просило утешения и ласки.

Тан Су Су рассмеялся. — Почему ты не закрыл дверь, когда спал?

— Разве он уже не был закрыт? Тан Минчу это не беспокоило. Он обернулся и увидел, что дверь широко открыта. «О, нет! Привлечет ли это воров?»

— Да, романтический. Тан Сусу достал овощи из промежутка и отправил их на кухню. Она разделила их и положила в корзину для овощей.

Хотя весь приют был довольно ветхим, а небольшое здание выглядело особенно старым, в нем имелись все виды предметов первой необходимости. Было очевидно, что семья приложила много усилий, чтобы очистить его.

Тан Сусу погрузилась в свои мысли, когда внезапно почувствовала рядом с собой опасную ауру.

«Кто издевался над тобой? Где был вор, укравший твое сердце? Что он тебе сделал? Тан Минчу сжал кулаки.

Тан Сусу не могла не улыбнуться. — К сожалению, вор интересуется спящим.

Она перестала с ним шутить и рассказала ему, что произошло.

«Какого черта!» Тан Минчу мгновенно почувствовал отвращение. Он быстро оттолкнул ее, подошел к раковине и включил воду. Он умыл лицо изо всех сил. — Она действительно меня поцеловала?

— Нет, не знала.

Однако Тан Минчу все же серьезно умылся. Это было окончено. Он завыл от боли. «Я знаю, что я красив и буду привлекать девушек. Почему с Тан Минци не случилось такого несчастья?!

Тан Су Су потерял дар речи.

— Что за несчастье? Когда Тан Минци услышал, как его имя вырвалось из его уст, он понял, что ничего хорошего не происходит.

Затем его острые глаза увидели, что он неоднократно тер лицо. Он сразу сделал вид, что смотрит фильм. «Если вы продолжите тереть, вы потеряете слой кожи».

Увидев, что двое из них собираются начать драку, Тан Сусу поспешно встал между ними. «Давайте сначала выясним, кто эта девушка, и объясним ей это ясно, чтобы избежать подобных недоразумений».

Тан Минци понял, что происходит, и больше не дразнил Тан Минчу. Для них, кроме Су Су и госпожи Тан, все остальные женщины ничем не отличались от мужчин. Они не могли думать ни о чем другом.

«Вломиться и прикоснуться к Тан Минчу… Как это может быть недоразумением? Она явно была готова».

Глаза Тан Минчу были полны агрессии. «К счастью, Сусу появился вовремя. В противном случае. Я бы потерял свою репутацию, или случилось бы что-то еще более странное, и мне пришлось бы взять на себя ответственность…»

Все его существо стало угрюмым.

Вскоре об этом узнали и остальные.

Пока они пытались выяснить, кто эта девушка, миссис Тан сказала: «Кто еще это мог быть? Это двоюродный брат Ченг Ченга.

На этот раз Тан Минчу был еще злее. «Какого черта? Разве ее мать не хотела познакомить ее с Тан Минци?»

Красивое лицо Тан Сусу потемнело. Она хотела спросить о Ченг Ченге и более или менее поняла это из их разговора.

Ченг Ченг не нашла своих родителей или братьев, но столкнулась с младшей сестрой своей матери, которая приходилась ей тетей, и 18-летней двоюродной сестрой.

«Ее тетя спит. Она хочет соединить Ченг Ченга с Минчжоу, а затем соединить свою дочь с Минци. Вероятно, она думает, что минчу недостаточно взрослый. В конце концов, вместо него влюбилась маленькая девочка. Она была так очарована, что даже не пошевелилась, — фыркнула миссис Тан.

Тан Су Су рассмеялся. Она хотела всех трех своих братьев? Какой хороший план!

Однако она хотела знать, о чем думает Ченг Ченг…