Глава 41 — 41 Радио и Арбуз

41 Радио и арбуз

Тан Минчжоу и Тан Минци обменялись взглядами, когда до них дошла серьезность вопроса. Они бросились на склад, чтобы взять радио и вставить в него несколько литиевых батарей.

— Будем надеяться, что мы сможем добраться до них.

Встревоженный мужской голос раздался сразу после первоначального взрыва статики.

«Кто-нибудь может прочитать меня? Кто-то там? Это супермаркет Lehui на Liankang Road, одноэтажный под землей. У нас здесь двадцать выживших, и мы просим немедленной поддержки!

Однако они извлекли уроки из своих предыдущих встреч. Ю Ченг ожесточил свое сердце и быстро переключился на другую частоту.

Через полчаса они выключили радио.

Они больше не могли этого вынести.

Это было потому, что после нескольких переключений частот все, что они получили, были сигналами бедствия со всего Южного города.

Были мольбы, угрозы и крики. Это были старики, дети и беременные женщины, которые вот-вот должны были родить. Однако звонков от беспомощных людей, окруженных зомби, стало больше.

Однако они все еще не могли связаться с людьми дяди Ю. Это было все равно, что искать иголку в стоге сена. Тем не менее, это все еще был лучший вариант, доступный для них.

«Я выхожу прогуляться». Ю Ченг встал, чувствуя себя разочарованным.

Тан Минчжоу похлопал его по плечу, не говоря ни слова.

Ю Ченг подошел к главному входу в сад у озера Куиди, не осознавая этого.

Когда он уже собирался развернуться и уйти, он вспомнил, что мистер Тан и другие охраняют ворота. И вот он поспешил.

Его хороший друг был слишком неосторожен, когда позволил двум старейшинам охранять ворота в первый день. Надеюсь, ничего не случилось!

Однако, подойдя поближе, он понял, что все не так, как он ожидал.

Он увидел, что мистер и миссис Тан передвинули два стула и сели перед комнатой охраны, каждый из них держал ломтик арбуза и ел его ложкой, не заботясь ни о чем.

Время от времени они выплевывали семя или два, а затем били комаров веерами в руках.

«Ты…»

Ю Ченг будто перенесся в другое время. Как будто сегодня была еще одна тихая летняя ночь, когда пожилые люди брали свои табуретки и садились на крыльцо, чтобы насладиться прохладным воздухом.

— Ченг? В то время как Су Су сказал ей, что нет необходимости быть с ним слишком вежливым, миссис Тан все же поприветствовала его, увидев, что они собираются присоединиться к его дяде. «Вот, давайте я нарежу вам дыню!

Ю Ченг был сбит с толку.

«Это просто приятно. У вас может быть одна половина, а у Сусу другая половина. Она спит внутри, так что не будите ее.

Ю Ченг заглянул в комнату охраны. Он увидел, что ветер мягко дует в светло-голубую занавеску, чуть обнажая стройную фигуру за ней.

Это отвлекло его на мгновение, прежде чем он заставил себя отвести взгляд. Он симулировал кашель, прежде чем спросить: «Сегодня нет зомби? ”

«О, мы убили их всех», — попытался успокаивающе сказать мистер Тан, но не смог сдержать ухмылку. «Их было около сотни, но мы убили их всех одним махом. После этого мы устали, поэтому перекусили арбузом».

Ю Ченг нахмурился. Итак, пока они усердно работали, чтобы убить зомби снаружи, Тан Сусу спала внутри, ничего не чувствуя?

Даже если бы она не помогла, ей не должно быть так комфортно из-за этого!

Миссис Тан как раз собиралась похвалить Су Су за то, что она в одиночку убила более 20 зомби, когда поблизости послышались крики.

«Разве ты не говорил, что отдашь половину арбуза Сусу, а другую половину мне? Зачем ты дал это ему?

Это был Тан Минчу, только что вернувшийся с прогулки.

Ю Ченг только что выкопал ложку арбуза, а его рот уже заполнился слюной. Он еще даже не поднес ложку ко рту, так как жестко держал ложку в воздухе.

«…»

Разве он не беспокоился о людях, которые пришли его найти? Почему он сидел в кресле и ел арбуз?

— Вы можете получить его обратно.

— Мне не нужен тот, который ты уже съел. Лицо Тан Минчу было полно отвращения.

В этот момент из-за занавески раздался долгий зевок.

Изящная фигура была похожа на крошечный крючок, задевающий поверхность сердца.

«Так шумно…»

Несчастье наполнило ее хриплый, но сладкий голос. Когда Ю Чэн услышал это, он почувствовал, как будто электрический разряд только что пронзил все его тело, оставив его на мгновение онемевшим.

Тан Минчу вбежал с недовольным лицом. «Это все моя вина. Я так его ненавижу!»

«Хорошо, избавься от него…» — сказал Тан Сусу в состоянии сна и нетерпеливо пнул его.

Прекрасная и безупречная нога высунулась из-за занавески, но Тан Минчу подтолкнул ее обратно.

— Хорошо, Сусу. Снаружи извращенец. Не позволяй ему увидеть тебя!

Между тем, указанная «извращенка» сбежала, пока остальные члены семьи утешали ее.