1033 Ошибка
Это были не самые страшные вещи.
Некоторые варвары могли освоить метод входа на уровень 2 после ментальной стимуляции, и их сила резко возросла.
Однако общая продолжительность жизни варвара также значительно сократится после перехода на уровень 2.
После долгих исследований ученые Империи пришли к выводу, что состояние варвара уровня 2 было боевой техникой, которая поглощала жизненный потенциал.
!!
Они использовали свои жизни в обмен на короткий период усиления.
Нельзя было отрицать, что варвары представляли большую угрозу для Империи.
Под давлением варваров Империя интегрировала и объединила систему совершенствования боевых искусств, и это передавалось в вооруженных силах Империи.
После этого техники боевых искусств постепенно пропагандировались и широко распространялись в Империи.
Варвары не могли изучить эту технику.
Прежде чем приступить к испытанию, Фан Хэн думал о том, чтобы изучить методы совершенствования человека, если бы у него была такая возможность.
Ведь техника выращивания была широко распространена и могла считаться обычным продуктом. Учиться не должно быть сложно.
Фан Хэн отвел взгляд. Ему нужно было как можно быстрее выстроить оборонительную линию и быстро повысить уровень кровавого алтаря.
Слитые формы Тирана работали с Ликерами, чтобы вернуться ко входу в Лес Цезаря, постоянно транспортируя кровь драконьего комара обратно и очищая ее через лужу крови.
Очень хороший!
Теперь им просто нужно было дождаться прибытия варваров и противостоять им напрямую.
Фан Хэн был в приподнятом настроении.
Говорили, что варвары не знали магии и знали только физические атаки.
Если бы информация была верной, его команда зомби была бы непобедима!
Если все пойдет хорошо, он сможет собрать достаточно крови за один раз и призвать гроб Короля вампиров как можно скорее…
…
Прошло время.
Солнце стояло высоко в небе. В лесу было слышно непрерывное стрекотание насекомых.
Временный лагерь был устроен с тремя уровнями оборонительных рубежей. Прошло два часа с тех пор, как прозвучала игровая подсказка. Было еще спокойно.
Фан Хэн проглотил бутылку кофе, ища подсказки к игре.
«Что-то не так…»
Разве в подсказке игры не было сказано, что варвары нападут через 60 минут?
Где они?
Финт?
Пытались ли они использовать тактику?
Даже подсказки миссии могут быть фальшивыми?
Мо Цзявэй тоже немного нервничал из-за ожидания. Он обернулся и спросил: «Боже, движения по-прежнему нет?»
«Нет, я этого не делал».
Фан Хэн нахмурил брови и внимательно просмотрел игровые уведомления.
Это было действительно странно!
Чтобы как можно скорее обнаружить врага, он специально послал две команды Ликеров, чтобы перехватить их у входа во владения Сезарского леса.
Однако прошло уже два часа, а в поле зрения не было ни одного монстра.
Может быть, произошло изменение миссии?
У Мо Цзявэя тоже не было идей, и он спросил: «Тогда что нам делать? Мы все еще собираемся ждать?»
Фан Хэн украдкой взглянул на Мо Цзявэя и подумал, не начал ли он снова проявлять свою силу.
Ладно, что им теперь делать?
Фан Хэн также был немного смущен.
В конце концов, подсказка миссии говорила ему, что он должен защищать деревню, поэтому должно быть хорошо, что никто не напал на деревню.
Однако, если враг действительно не пришел, как он собирался фармить кристаллы мутаций для повышения уровня?
И как он мог получить большое количество крови, чтобы пробудить священное дерево?
Подумав, Фан Хэн открыл панель миссий игры и взглянул на описание миссии.
Внезапно Фан Хэн заметил деталь и кое-что понял.
Ужасный!
«Нехорошо!»
«А? В чем дело?»
«Я допустил ошибку! Миссия, которую мы запустили, состоит в том, чтобы защитить деревни возле города Хани, — объяснил Фан Хэн, нахмурив брови.
«Да это правильно. Вот почему мы ждем здесь. Как только варвары выйдут, мы преподаем им урок.
«Да, из-за драконьих комаров мы определили, что атака варвара исходит из Сезарского леса. Но так ли это на самом деле?..»
Ха?
Когда Мо Цзявэй услышал это, он наконец отреагировал. Он открыл рот и сказал: «Сезарский лес — ничейная земля. На самом деле, это не территория варваров. Значит, ты хочешь сказать, что варвары не нападут со стороны леса?
«Черт! Варвары разделились на несколько точек атаки и одновременно атакуют деревни и военные объекты вокруг города Хани. Цезарский лес должен был стать одной из точек атаки варваров, но мы уже истребили в лесу волну драконьих комаров раньше времени. Конечно, ждать здесь нам нечего!
Фан Хэн уже понял это. Он тихо выругался: «Пошли. Поспешим обратно в деревню. Мы должны успеть вовремя».
Сказав это, Фан Хэн немедленно приказал команде зомби принять меры. Он принес свое оружие и с размахом направился обратно в деревню.
…
Лагерь находился недалеко от деревни, и до него можно было добраться всего за десять минут.
Фан Хэн встал на спину тирана и двинулся вперед на полной скорости.
Издалека Фан Хэн увидел деревню, окруженную деревянным забором, и почувствовал небольшое облегчение.
«Это не так уж плохо. Деревня не подвергалась нападению. Мы успели вовремя».
«Вероятно, мы уничтожили большую часть гнёзд драконьих комаров», — сказал Мо Цзявэй. «Эта деревня тоже не первая цель диких зверей».
«Да, пойдем в деревню, посмотрим».
Фан Хэн контролировал большую группу зомби и устремился к деревне.
Неподалеку, на смотровой вышке над деревней, увидев снаружи орду зомби, лица дежурных охранников позеленели.
Что это были за монстры?
Орда зомби?
Разве не раса варваров нападала? Почему он превратился в орду зомби?!
“Дон Дон Дон!!!”
Немедленно забили тревогу в городе.
Все стражники из Империи побледнели.
«Э? Нет, это нежить Босса Клыка!»
Ма Сяован была приглашена помочь Империи охранять деревню, и она сразу же отреагировала, увидев снаружи зомби.
«Вы их знаете?»
Заместитель командира имперского гвардейского легиона Ао Кан нахмурился.
«Да, я работал с ними раньше. Они не должны быть здесь со злыми намерениями.
Ма Сяован ответила, но ее настроение совсем не улучшилось.
Она чувствовала, что все стало еще хуже.
С деревней покончено!
Катастрофа пришла в их деревню!
Если бы она знала раньше, она бы убежала, как только обнаружила катастрофу!
«Это так…»
Ао Цан не знал, о чем думает Ма Сяован. Он посмотрел на орду зомби снаружи и не мог не почувствовать озноб.
«Быть начеку!»
Ао Кан не смел ослабить бдительность. Он поднял руку, давая сигнал армии быть начеку.
Лучники на городской стене подняли луки и прицелились.
Все наемники Ма Сяованя выглядели удрученными и, похоже, не собирались атаковать зомби снаружи. Они просто стояли в оцепенении.
Лук и стрела?
Это бесполезно…
Прошлой ночью даже иглы драконьих комаров не смогли убить зомби, так как же их остановить луками и стрелами?
Это была шутка?
Перестать притворяться.
Им было лень натягивать луки.
Конечно же, как и сказала Ма Сяован, нежить остановилась за деревней.
Молодой человек в маске и серой мантии вышел из орды зомби.
Фан Хэн подошел к входу в деревню, посмотрел на фигуру на сторожевой башне за деревянным забором и громко сказал: «Без обид, но я некромант. Мои друзья зовут меня Босс Клык. Я слышал, что на Империю напали варвары, поэтому хочу помочь. Я не имею в виду никакого вреда.