1050 Последующие действия
Мо Цзявэй уже превратился в охотника на демонов второго уровня, и на его коже появился слой загадочных узоров. Он ускорился и бросился в сторону Венталиты. Он поднял руку, и серебряная игла вонзилась в шею Венталиты.
«Чи!»
Игла была модифицирована Цю Яоканом и покрыта пурпурной эссенцией. Он плавно вонзил иглу в черную кожу Венталиты, твердую, как железо.
«Ты!»
!!
Венталита издала яростный рев после того, как попала в засаду. Он хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал пронизывающий до костей холод, струящийся от его плеча по всему телу. Его тело очень устало, и он чувствовал, что все его тело вот-вот замерзнет.
После этого перед глазами Венталиты потемнело, и он полностью потерял сознание.
Выдох…
Казалось, ему это удалось.
Гений Цю был все еще силен!
Мо Цзявэй вздохнул с облегчением и выглядел взволнованным. Он повернулся к Фан Хэну и спросил: «Как нам с этим справиться?»
— Да, верните его и сожгите.
Пока он говорил, зомби-клоны медленно вышли из городских ворот. Вместе они несли бессознательную Венталиту и шли к центральному кровавому алтарю.
«БУМ!!!»
Мгновение спустя кровавый алтарь в деревне снова запылал пламенем.
Люди на сторожевой башне посмотрели друг на друга и почувствовали пронизывающий до костей холод.
Даже варвар 2 уровня был принесён в жертву?
Страшная нежить!
«Капитан!» Солдат поспешил к капитану и доложил: «Доложите, к сторожевой башне идут три отряда варваров!»
«Готовьтесь к бою. Быстро пригласите мистера Фан Хэна, — сказал Ао Цан низким голосом с серьезным выражением лица.
…
Команда варваров Дентона тоже немного смутилась, увидев перед собой высокую городскую стену.
Странно, разве это не была просто маленькая деревня?
Что с этой высокой городской стеной?
Почему казалось, что оборонительные возможности деревни сравнимы с городскими?
В варварской расе статус измерялся доблестью и военными достижениями.
Каждый раз, когда они вторгались на человеческую территорию, это была отличная возможность для лидеров отрядов варваров получить боевые заслуги.
Из-за этого лидер армии варваров всегда использовал разрозненную стратегию, когда возглавлял атаку на городскую территорию. Он позволил командам варваров сражаться за военные достижения и разделил деревни и связанные с ними военные объекты на периферии города, чтобы заставить людей почувствовать страх и показать храбрость варваров. Затем они сосредоточат свои силы, чтобы вместе атаковать город.
Охранник-варвар увидел колебания Дентона и спросил: «Капитан, мы поднимаемся? Команда Таллера вот-вот догонит».
«Скажи им, чтобы убирались! Эта деревня наша!»
Увидев, что другая команда приближается и пытается украсть его заслуги, несмотря на его подозрения, Дентон все же закричал и повел команду к городской стене.
Дентон чувствовал себя немного спокойнее, когда был ближе к деревне. Он заметил, что стены города, казалось, были только что построены и еще не были прочными.
«Заряжать! Следуй за мной и сокруши их!»
Группа диких зверей издала рев под руководством Дентона и бросилась к деревне впереди.
Дождь стрел посыпался со сторожевых башен на внутренней стороне городской стены.
«Стреляйте им в глаза!»
— крикнул Ао Цан, держа в руке длинный лук.
Количество диких зверей в этой волне было почти вдвое больше, чем в предыдущей волне!
Впереди было даже большое количество бронированных варварских быков!
Бронированные варварские быки были тяжелыми единицами, контролируемыми расой варваров. Их режим атаки был в основном столкновением. Чешуя на их телах могла блокировать большую часть урона, а также могла сильно ударить по городским стенам. Они обычно использовались расой варваров как средство атаки и осады.
Дикий зверь, с которым было чрезвычайно трудно иметь дело!
Их глаза были их слабостью.
Однако целиться в глаза бронированному варвару издалека было крайне сложно.
Боль и запах крови еще больше раззадорили зверей. Они набрали скорость и устремились к внешней стене, как тяжелые танки.
Дентон увидел, что звери вот-вот врежутся в городскую стену. Внезапно перед зверями медленно открылись городские ворота.
«Удар! Тук-тук-тук-тук!»
Более дюжины форм Тирана слияния выступили вперед тяжелыми шагами и заблокировали городскую стену.
Что это было?
Трупные куклы?
Глаза Дентона дернулись.
Кому какое дело до того, что они были?! Раздавить их!
«Заряжай!!»
«Бум! Бум бум бум!!»
Мгновенно сила бронированного варварского быка яростно столкнулась с формой слияния Тирана.
Несмотря на то, что форма Тирана слияния была огромной и тяжелой, он все же был сбит с ног атакующим бронированным быком-варваром и впал в головокружение.
Атака бронированного варварского быка также была заблокирована слитной формой Тирана.
Дентон был потрясен.
Что это был за монстр? Они могли даже остановить атакующих бронированных варварских быков?
После этого вторая волна Ликеров вышла из-за слитых форм Тирана и бросилась на диких зверей впереди.
Ликеры вступили в ближний бой. Подобравшись поближе, они тут же использовали свои острые когти, чтобы прорезать открытые раны на теле бронированного быка-варвара.
Рана была не глубокой.
В прошлом, когда Ликеры имели дело с дикими зверями, большинство из них производили ужасающий эффект разлетающихся повсюду конечностей и плоти.
Ведь острые когти Ликеров обладали бронебойными свойствами и могли игнорировать защиту противника. Они часто оставляли большую брешь в защите врага, и когда они встречали кого-то со слабой защитой, срабатывал эффект перелома конечностей.
На этот раз они были побеждены бронированными варварскими быками?
Стоя на сторожевой башне, Фан Хэн нахмурился и открыл журнал игры, чтобы проверить подробную информацию.
Жесткая броня быка могла блокировать большинство атак острого оружия и уменьшать получаемый урон.
У заостренных когтей Ликера было три эффекта: пробитие брони, кровотечение и вирус.
Казалось, Ликеры были идеальным противодействием бронированным варварским быкам, но на самом деле эффект пробития брони мог игнорировать только 200 очков защиты. Защита быков-варваров была чуть сильнее, чем у ликерсов.
Конечным результатом было то, что он мог оставить только длинные и тонкие раны на теле бронированного быка-варвара.
К счастью, у Ликеров были эффекты пробития брони, иначе это было бы еще более проблематично.
На сторожевой башне у жителей Империи Окура на лбу выступил слой холодного пота.
Они не знали, о чем думал Фан Хэн, но были очень озадачены. Через какую мутацию прошли гули?
Он действительно смог пробить броню бронированного варварского быка!
Заряжать!!!
Увидев, что группа диких зверей находится в невыгодном положении, Дентон сразу же перешел в состояние Уровня 2. Его тело было покрыто слоем темного рогового слоя, и он повел отряд варваров вперед.
«Атакуйте вместе со мной!»
Дентон взмахнул своим большим топором и присоединился к битве.
Увидев, как Дентон бросается на них, маги позади Ма Сяован немедленно отреагировали и приготовились к битве.
«Ву…»
Фан Хэн встал на городской стене и сказал: «Не беспокойтесь. Дождитесь моего сигнала рукой и примите вызов».
«Хорошо!»
Группа магов на городской стене крепко сжала свои магические посохи, ожидая приказа Фан Хэна начать читать заклинания.
Фан Хэн сознательно заставил группу Ликеров отступить.
Дентон, как и ожидалось, попался на удочку. Он отважно продолжил свое путешествие, постоянно раскалывая Ликеров на своем пути, и устремился к подножию городской стены.
Лицо Фан Хэна стало торжественным: «Сейчас! Сделай это!»
Услышав приказ Фан Хэна, все маги начали действовать.
«Сосульки! Мучительная пытка! Ослабленное проклятие!»