1051 Подавлено
Когда он спустился с городской стены, на голову Дентона обрушилась серия ослабляющих заклинаний.
Поступательное движение Дентона было внезапно остановлено, и его тело охватило сильное чувство слабости. Боевой топор в его руке стал намного тяжелее.
Черт!
Он был слишком неосторожен!
!!
Кто бы мог подумать, что в этой деревне будет команда магов?
Дентон понял, что что-то не так. Как только он собирался отступить из зоны атаки магов Империи, группа Ликеров быстро окружила его и преградила ему путь к выходу.
Затем Дентон увидел группу солдат Империи в доспехах, выходящих из городских ворот.
То, как шли солдаты, выглядело довольно странно, но они быстро окружили его.
Успех!
Та же рутина, тот же ход!
На сторожевой башне Ма Сяован увидел, что Дентона окружили, и сразу почувствовал облегчение.
Теперь, когда лидер отряда демонизированных варваров попал в ловушку, они будут в безопасности!
Ма Сяован собирался что-то сказать, когда охранник с подзорной трубой поспешно закричал: «Командир, позади нас еще две команды варваров».
Блин! Как они пришли так быстро?
Ма Сяован не могла не взглянуть на Фан Хэна.
Выражение лица каждого также изменилось.
«Проклятые варвары!»
Ма Сяован подняла подзорную трубу и посмотрела вдаль. Позади команды Дентона собрались две команды варваров и быстро приближались к деревне.
Два командира варваров, которые возглавляли две команды, подумали, что опоздали, но они не ожидали застать команду Дентона в тяжелом бою, поэтому рассмеялись и подошли, чтобы разделить боевые заслуги.
Боевой дух команды варваров значительно повысился, когда они увидели, что к битве присоединилось подкрепление!
«Босс Клык, у наших магов ограниченный контроль, и мы не можем иметь дело с тремя варварами второго ранга одновременно», — с тревогой сказала Ма Сяован.
«Да.»
Фан Хэн ответил мягким «хм».
Он стоял на сторожевой башне и не говорил ни слова. Он просто смотрел на варвара второго ранга, окруженного зомби.
Существовала предпосылка для использования оловянных человечков для временного контроля над варварами.
Пока маги Империи на городской стене перестанут использовать ослабляющие заклинания, чтобы контролировать их, варвары второго уровня смогут немедленно вырваться из окружения зомби!
На данный момент варвар 2 уровня все еще был очень силен. Сейчас было очень опасно спускаться вниз и вонзать иглу в варвара, и трудно было гарантировать успех.
В конце концов, варвар второго уровня был покрыт черными шипами, из-за чего с ним было так же трудно иметь дело, как с ежом. Было чрезвычайно трудно ввести иглы необдуманно.
Возможно, он мог бы рассмотреть возможность использования другого метода.
«Мистер. Фанг, сейчас мы будем действовать. Боюсь, мы потеряем время, если будем медлить еще…
Ма Сяован не могла не подбодрить его тихим голосом, когда увидела Фан Хэна, который долго стоял без движения.
Ао Цан ничего не сказал, но жадно посмотрел на Фан Хэна.
Мо Цзявэй не мог не спросить: «Старый Клык, мы должны сначала спуститься и убить одного из них?»
«У меня есть идея.»
«Идея?»
Услышав слова Фан Хэна, все на сторожевой башне посмотрели на него.
«Стратегия.»
Фан Хэн поднял голову и посмотрел вдаль. Он мог попробовать этот ход до прибытия подкрепления варваров.
Попробуйте!
Приняв решение, Фан Хэн немедленно направил большое количество обычных зомби и зомби-лозы, чтобы они собрались у городских ворот.
Он повернулся к Ма Сяован и сказал: «Помоги мне. Вы должны изо всех сил стараться контролировать этого варвара 2-го уровня, особенно его атрибут силы. Найди способ подавить его силу!»
«Хорошо! Давайте подавим его силу, насколько это возможно. Продолжительность заклинания не более двух минут.
Дух Ма Сяован поднялся, и она сделала жест рукой команде магов позади нее.
Группа магов немедленно прекратила экономить время восстановления своих умений и умственную силу и наложила на Дентона всевозможные ослабляющие заклинания.
За городской стеной Дентон снова почувствовал, как его тело тонет после атаки плотных ослабляющих заклинаний. Он был таким же медленным, как старая машина, которая работала сотни лет.
Он не мог не стиснуть зубы.
Проклятые люди!
Внезапно Дентон понял, что что-то не так.
Собравшиеся вокруг него оловянные человечки взяли на себя инициативу в атаке, что было редкостью. Они фактически качнулись и окружили его.
С атрибутом силы Фан Хэна и усилением тяжелой брони бронированные зомби вовсе не были слабыми.
«Удар!!!»
Дентон только что расстрелял несколько бронированных людей своими черными ромбовидными шипами, когда справа к нему подошли еще несколько оловянных человечков. Он мог только использовать свое сильное тело, чтобы врезаться в них.
«Бум!»
Жестянщики повалились на землю, и Дентон тоже отступил на несколько шагов.
Оставшаяся группа жестянщиков начала окружать его.
«Теряться!!!»
Дентон взревел, когда черные шипы по всему его телу взорвались во всех направлениях!
Группа оловянных человечков была сбита с ног черными ромбовидными шипами, и многие из них упали.
Дентон нахмурился.
Воспользовавшись временем между шипами, из-за группы оловянных человечков появилось много лизунов. Они набросились на него и своими острыми когтями вцепились в его тело, повиснув на нем.
Они не нападали, а просто висели на его теле.
Дентон мгновенно почувствовал, как его тело снова опустилось, а скорость его движений снова уменьшилась. Он схватил одного из Ликеров, оторвал его от тела и бросил далеко.
Однако издалека на него набросились еще Ликеры.
На самом деле Дентону было нетрудно справиться с этой ситуацией.
Не более чем через секунду черные шипы на его теле снова вырастут, и он сможет напрямую использовать черные шипы, чтобы отправить Ликерсов в полет!
Однако Дентон вдруг почувствовал крайне тревожное чувство, поднимающееся из глубины его сердца.
Эта группа упырей была ненормальной!
Такое нападение было явно преднамеренным!
«Бум!»
Через секунду вокруг тела Дентона снова вспыхнули черные шипы!
Терновники снова уничтожили 20 с лишним лизунов, которые цеплялись за него!
Когда Ликеры были отправлены в полет, терновники, пронзившие их тела, постоянно взрывались, из-за чего они теряли способность сражаться.
Воспользовавшись телом Ликера, чтобы заблокировать взрывные терновники, один из жестянщиков нашел возможность и набросился на Дентона сзади.
Руки жестянщика крепко сжали тело Дентона.
Зрачки Дентона сузились, когда он попытался вырваться.
«Чи-чи-чи!»
Что?
К своему ужасу, он обнаружил, что из щелей в толстой броне железного человечка торчат прекрасные лианы!
На лианах были острые шипы!
В его состоянии Уровня 2 черная кутикула могла полностью сопротивляться проникновению лоз, но лозы обвивали его слой за слоем, связывая их вместе!
Что происходило?
Дентон был немного взволнован. Второй и третий оловянный человек окружили его, и прекрасные лозы снова обвились вокруг него!
В мгновение ока более дюжины оловянных человечков и Дентон слиплись в кучу, туго обвитые слоями лиан!
Лоб Дентона был покрыт слоем холодного пота. Ему казалось, что его тело сжимает группа чрезвычайно тяжелых железных блоков, и у него почти не было места, чтобы напрячь свои силы, чтобы сопротивляться!
Что это было?
На сторожевой башне команда Империи тоже была немного ошарашена.
Более дюжины мужчин с металлической кожей буквально завернули Дентона в клубок!