Глава 1384 — Глава 1384: выше есть политика, а ниже — контрмеры.

Глава 1384: Наверху есть политика, а внизу — контрмеры.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ли Цинкай посмотрел на капитана строительства.

«Вы, ребята, не из буровой бригады округа Канлай? Как появилась эта земля твоей семьи?»

Капитан строительства указал на двух других мужчин.

«Мы родом из этой деревни. Тогда мой второй дядя работал в округе Канлай. С годами сельское хозяйство и выращивание кур стало нерентабельным, поэтому я последовал за своим вторым дядей, чтобы научиться рыть колодцы. Я не ожидал, что такое совпадение произойдет в этом году. Я получил работу прямо у себя дома». Руководитель строительной бригады честно улыбнулся.

«Колодец, который я строю сейчас, в будущем станет нашей землей. Даже если вы не дадите мне денег, я должен хорошо выполнить эту работу, вы так не думаете, босс?»

Ли Цинкай также считал, что это было совпадение.

«В таком случае я чувствую облегчение. Эта задача эквивалентна предоставлению работы вашим семьям. Я не думаю, что вы, ребята, будете лениться».

«Это точно. Не волнуйся.»

Сказав это, руководитель строительной бригады призвал остальных работать вместе и ничуть не расслабился.

«Молодой человек, вы сейчас работаете в буровой бригаде округа Канлай. Как твой доход?» В свободное время Ли Цинкай болтал о семейных делах.

«Доход в порядке. Я могу почти поддержать свою семью». Руководитель строительной бригады сказал:

«В следующем году в 1’11 году привезу мою жену в округ Канлай. Я сдам в аренду землю дома, и мы едва сведем концы с концами».

«Если вы уйдете, вы понесете огромную потерю. Не говорите, что я вас не предупреждал», — сказал Ли Цинкай.

«В чем дело? Деревню собираются переселить?»

«Забудьте о переезде, но город привлек множество крупных предприятий для инвестиций. Округ Донсан в будущем будет становиться все лучше и лучше. Насчет других аспектов я не могу сказать наверняка, но, по крайней мере, здесь будет лучше, чем в округе Канлай», — пояснил Ли Цинкай.

«Кроме того, в округе готовятся к развитию животноводческой отрасли. Город Байе станет пилотным проектом. Такие фермеры, как вы, обязательно выиграют в будущем».

«Это все националистические обещания. Босс, не пытайтесь нас обмануть.

«Похоже, я блефую?» Сказал Ли Цинкай.

«Округ одобрил все деньги. Они хотят организовать группу людей, чтобы поехать на Северо-Восток учиться. Молодые и сильные люди, такие как вы, соответствуют этим требованиям. Никто из твоей семьи не записался?»

«Ой? Неужели существует такая хорошая программа?»

Руководитель строительной бригады и двое жителей одной деревни переглянулись.

«Я не слышал, чтобы моя жена говорила об этом».

Двое других тоже покачали головами, показывая, что не знают об этом.

«Это невозможно. Это продолжается уже несколько дней. Почти все уже выбраны. Город Байе — это место, на которое обращают внимание начальство. Вы не можете не знать об этом».

«Я действительно никогда об этом не слышал», — сказал капитан строительства.

«У нас в деревне есть групповой чат. Обычно в групповом чате они говорят как о больших, так и о маленьких вещах. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь упоминал об этом». «Если бы такое хорошее событие действительно произошло, деревня давно бы взорвалась новостями. Было бы не так тихо.

Ли Цинкай коснулся подбородка, не понимая этого.

«Должно быть, что-то произошло на полпути», — сказал Линь И.

— Мидуэй?

Линь И кивнул: «Как говорится, есть политика сверху, но есть контрмеры снизу. Намерения высшего руководства хорошие, но иногда во время реализации могут возникнуть проблемы».

С этими словами Линь И встал и посмотрел вдаль. Он сказал руководителю строительной бригады:

«Деревня Бэйлинг должна быть впереди».

«Да, мы там живем».

«Отложи свои дела и пойди с нами в деревню Бейлин. Нам будет легче понять ситуацию там».

«Конечно.»

Руководитель строительной группы отложил свою работу и последовал за Линь И и Ли Цинкаем в машину, направляясь в сторону деревни Байлин.

Как только они подошли к въезду в деревню, они услышали внутри кукареканье кур и собак.

По дороге сюда Линь И узнал, что руководителя строительной бригады зовут Сун Чанси.

Раньше каждая семья в городе разводила скот. В основном у них были куры, утки и гуси, причем в каждом хозяйстве их было не менее сотни.

Однако, поскольку на протяжении многих лет дела на рынке шли не очень хорошо, сейчас стало меньше людей, занимающихся разведением животных.

— Можем ли мы зайти к вам домой и посмотреть? — спросил Линь И, войдя в деревню.

«Почему нет? Если ты не против».

«Тогда вперед.»

Под руководством Сун Чанси Линь И и Ли Цинкай прибыли в его дом.

Дом был неплохим. Это был дом из красного кирпича с небольшим двориком, засаженным овощами.

В деревне Байлин это уже можно было считать большим домом.

Перед домом Сун Чанси было пустое место. Там собралось более десяти мужчин и женщин и болтало.

В каком-то смысле это пустое пространство было центральным деловым районом деревни Бейлин. Это был досуговый культурно-развлекательный центр села. Он имел такое же значение, как Ванфуцзин Яньцзин, Луцзяцзуй Чжунхая и Маттатен Ньюйо в Мэйго.

«Ах, Чанси, почему ты вернулся? Еще нет и полудня.

Женщину звали Ли Цзин, и она была женой Сун Чанси.

«Эти двое — лидеры округа. Они пытаются разобраться в ситуации здесь, поэтому я привел их сюда».

Узнав личности Линь И и Ли Цинкай, человек, болтавший на пустой земле, поспешно встал.

«Босс, пожалуйста, сядьте здесь».

«Не нервничай так. Мы здесь, чтобы кое о чем узнать. Вам просто нужно отвечать правдиво», — сказал Ли Цинкай.

Все кивнули и выразили готовность сотрудничать.

«В округе существует политика по развитию животноводческой отрасли. Ваш округ Байе и деревни ниже будут участвовать в пилотном проекте. Мы выберем часть молодых и сильных из ваших деревень, чтобы отправить их в образовательные поездки. Ты знаешь об этом?»

Услышав это, все в растерянности переглянулись. Они понятия не имели, что происходит.

«Эта новость распространяется уже несколько дней. Разве ты ничего об этом не знаешь?

Ли Цзин покачала головой. «Я действительно не знаю. Нам об этом никто не сказал».

«Хорошо, я понимаю».

После простой беседы Линь И и Ли Цинкай ушли. Бывший сказал:

«Очевидно, что эта политика не была реализована».

«Давайте найдем старосту деревни», — сказал Ли Цинкай.

Они вдвоем поехали в офис старосты деревни, который представлял собой недавно отремонтированный жилой дом.

В комнате находились три человека, один из которых был мужчиной средних лет лет сорока. Он сидел за столом, держа сигарету марки Чжунхуа.

Двое других сидели на диване. На кофейном столике было море чая. Они пили во время разговора.

«Кто из вас Хан Цзиньву?» — спросил Ли Цинкай.

«Я», — сказал мужчина средних лет с сигаретой. «И вы?»

«Я Ли Цинкай, директор окружного управления по борьбе с бедностью. Это заместитель директора Линь И. Я здесь сегодня, чтобы разобраться в ситуации».

Узнав их личности, Хань Цзиньву и двое других быстро встали.

«Итак, вы — директор Ли и директор Линь. Сиди, садись.

Сказав это, Хань Цзиньу протянул сигарету, но они оба отказались.

«Не нужно быть таким вежливым. Мы здесь просто для того, чтобы разобраться в ситуации». «Что вы хотите узнать?» — сказал Хан Цзиньу с готовностью.

«По поводу отправки людей на обучение на Северо-Восток вы получили уведомление? Как продвигается реализация?»