Глава 929. Глава 929: Встреча с семьей Ли.

Глава 929: Встреча с семьей Ли

Переводчик: EndleggFantasv Редактор перевода: EndlesgFantasy Translation

— Разве мы не встречались прошлой ночью? Почему ты снова ищешь меня?

Ли Цзяни выглядел обеспокоенным.

— Мой дедушка хочет тебя видеть.

‘Ваш дед?» Линь И был ошеломлен. — Я даже не очень хорошо тебя знаю. Почему твой дед хочет меня видеть?

— Я знаю, что эта просьба слишком велика, и я уже рассказала ему всю историю, но он не слушает. Вот почему я пришел ждать тебя этим утром. Надеюсь, ты сможешь вернуться со мной».

На самом деле Ли Цзяни пришла искать Линь И прошлой ночью.

Однако, поскольку стандарты отеля Pangu Seven Star были очень высокими, правила здесь были такими же строгими. Им не разрешалось раскрывать какую-либо информацию, касающуюся их гостей.

Поэтому Ли Цзяни не узнала, в какой комнате находится Линь И, и у нее не было его контактной информации. Она могла прийти только рано утром, чтобы дождаться его.

Линь И хотел отказаться, так как чувствовал, что просьба Ли Цзяни была немного безумной.

Она даже не была близка с ними, так зачем ему встречаться с ее дедом?

Неужели он действительно думал, что все должны отдать ему дань уважения?

Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, Линь И проглотил его слова.

Это было не по какой-либо другой причине, кроме вопроса, который Ли Цзяни задал ему вчера. Настолько, что он уже догадался, почему ее дедушка ищет его.

Он определенно хотел копнуть глубже в то, что произошло на том острове.

Это место было действительно очень странным.

Сила человека в черном была настолько велика, что даже Линь И не мог с ним справиться.

Если бы на острове не было секретов, человек в черном не появился бы там.

По этой причине Линь И решил, что встретится со стариком. Возможно, он сможет получить какую-нибудь информацию от деда Ли Цзяни.

— Хорошо, я пойду с тобой. Линь И согласился и повернулся к У Фейюэ. «Брат, иди в вестибюль отеля и жди меня. Я скоро вернусь.»

У Фейюэ осторожно посмотрела на Ли Цзяни. — Ладно, будь осторожен.

«Все нормально. Я знаю, что я делаю.»

Поговорив с У Фейюэ, Линь И сел в машину Ли Цзяни.

Женщина, которую он встретил вчера, сидела на пассажирском сиденье. Сев в машину, она посмотрела на Линь И через зеркало заднего вида и слегка кивнула в знак приветствия.

Проехав около получаса, они прибыли в старый район Яньцзин.

Казалось, это забытая часть города, все еще сохраняющая традиционный уклад жизни десяти-двадцатилетней давности, наполненная живым и суетливым духом людей.

Ли Цзяни припарковал машину, и они втроем вошли в дом во дворе.

Однако, когда они втроем вошли внутрь, двое мужчин внезапно начали двигаться в фургоне по диагонали перед домом во дворе.

«Кто-то из семьи Ли здесь. Кажется, это тот самый ребенок!»

— Давайте останемся здесь и будем следить за ним. Мы проследим за ним, когда он выйдет.

«Хорошо.»

Линь И и двое других не заметили людей в фургоне, когда они вошли во двор.

Во дворе стояли десятки цветочных горшков разного размера, но большинство из них уже засохло.

У входа в дом стояла небольшая печка. На нем кипела горячая вода, а от него поднимался белый пар, придавая этому дворовому дому немного больше жизни.

«Мой дедушка внутри. Вы можете войти», — сказал Ли Цзяни.

— И не волнуйся, моей семьи здесь нет. Там только дедушка и его водитель, так что резервировать места не нужно».

«Понятно.»

Линь И кивнул и толкнул дверь.

Мебель в доме была очень старой, но каждая из них была очень ценной. Почти все они могут считаться антиквариатом или артефактами.

Кроме того, в комнате было два человека, один старый и один молодой.

У одного из них были серебристые волосы, и он держал трость. Он сидел перед столом и пил чай из чашки.

Другому мужчине было за тридцать. Он стоял рядом со стариком с несдержанным выражением лица. Он даже болтал и смеялся, как будто они были старыми друзьями.

Старика звали Ли Сюён. Он был дедушкой Ли Цзяни.

Человека, стоявшего рядом с ним, звали Фу Хайшэн. Он был водителем Ли Сюеуна и служил ему много лет.

«Вы мистер Линь И?»

Увидев, как вы вошли, Ли Сюэюн встал с помощью Фу Хайшэна. «Мистер. Лин, пожалуйста, садись. Я тебя давно жду».

Линь И кивнул и сел рядом с чайным сервизом.

«Извините, что беспокою вас, мистер Лин. Пожалуйста, не обижайтесь. Я просто хочу кое о чем спросить. У меня нет злых намерений, — мягко сказал Ли Сюэён. «Все в порядке, я не люблю ходить вокруг да около. Просто скажи то, что должен сказать».

Ли Сюэюн налил Линь И чашку чая.

«На улице немного холодно. Мистер Линь, выпейте чаю, чтобы согреться.

Как говорится, нельзя бить улыбающегося человека. Поскольку он уже был здесь, спешить было некуда.

Линь И сделал глоток чая.

Не говоря уже о том, насколько хорош был чай, один только этот чайный сервиз стоил больших денег.

«Это должен быть Да Хун Пао с горы Уи, верно? У него очень приятный вкус.

«Вау, мистер Лин, вы действительно можете определить происхождение этого чая в таком юном возрасте. Ты действительно впечатляешь».

«Хотя я немного молод, я хорошо разбираюсь. Чашка такого чая для меня не проблема.

Ли Сюэюн улыбнулся и поднял голову. Он пах чем-то другим, чем

Лин И.

Ли Сюэюн снова наполнил чашку Линь И и сказал с улыбкой:

— Уверен, вы уже догадались, мистер Лин. Основная причина, по которой я пригласил вас сюда, — спросить об острове Киокава.

Линь И молча кивнул и медленно сказал:

— Вы хорошо осведомлены об острове Киокава. Я уверен, что вы знаете о ситуации там больше, чем я. Если возможно, я надеюсь, что мы сможем поговорить об этом открыто».

Ли Сюэюн оценила Линь И.

— Что вы имеете в виду, мистер Лин?

— Скажи мне, что ты знаешь, и тогда я расскажу тебе, что произошло на острове. Произведем равноценный обмен. ‘

Это было главной причиной, по которой Линь И был готов приехать сюда.

Это было потому, что он уже определил, что остров Киокава был необычным. Он определенно хранил какие-то неизвестные тайны.

Однако он понятия не имел, что они собой представляли. Было бы хорошо, если бы он мог воспользоваться этой возможностью, чтобы выяснить, что же это за секреты.

Ли Сюэюн улыбнулась. ‘Это честно. Мистер Лин, сначала расскажите мне о ситуации на острове.

— Судя по твоему тону, ты хочешь получить выгоду, не предлагая мне ничего. Линь И улыбнулась.

«Хотя я моложе тебя, не играй при мне в такие фокусы. Ты был тем, кто попросил меня прийти сюда сегодня. Ты должен проявить искренность, ты так не думаешь?

«Мистер. Лин, ты думаешь, я недостаточно искренен?

‘Да.» Линь И не стал уклоняться от вопроса и посмотрел на часы. — У меня есть другие дела, поэтому у меня не так много времени осталось для тебя. Тебе нужно торопиться.

Выражение лица Фу Хайшэна было холодным, но, поскольку он не получил приказа Ли Сюеуна, он стоял как вкопанный на земле и не смел пошевелиться.

Однако он очень настороженно относился к Линь И.

«Молодой человек, иметь амбиции — это хорошо, но нужно также понимать, кто твой соперник, и в нужный момент умерить остроту и принять максимально правильное решение. Так должен поступать мудрый человек…»