Глава 24 — Сценарий директора

Глава 24

Чэнь Цзинчжай не знал, что его проверяют на любовь.

Все, что он мог чувствовать, это то, что девушка перед ним была подобна приятному весеннему ветерку или яркой луне в небе, вызывая в нем чувство абсолютной радости. В его сердце росло непреодолимое чувство влечения, и оно побуждало его взять на себя инициативу приблизиться к ней, сблизиться с ней. Но девушка совсем не боялась. Вместо этого она больше походила на смелую героиню, совершенно беззаботную в своих манерах. Она сказала, что ее зовут Жэнь Миньюэ, как яркая луна, сияющая в небе.

Она была просто девушкой из деревни у подножия горы Цинши, спасенной каким-то хозяином, когда ее семья была уничтожена. За эти годы она многому научилась у мастера и часто спускалась с горы, чтобы избавить людей от паразитов. У нее не было большого опыта в жизни, потому что ее поведение было невинным и простым. Тем не менее, она проявила рыцарский дух, редко встречающийся где-либо еще. Пока они болтали, снаружи собрались темные тучи, моросил дождь. Без их ведома они долго разговаривали, и Чэнь Цзинчжай начал влюбляться в девушку, пока они продолжали обмен.

На следующий день, когда небо прояснилось и дождь прекратился, он последовал за девушкой, когда они вместе ушли. Таким образом, он стал известен как мальчик, который заботился об осле. Они шли по горным тропам и миновали другие деревни и города. Они переходили каменные мосты, ручьи и реки и перелезали через горы за другой. Всякий раз, когда была несправедливость, ее исправляли. Всякий раз, когда была несправедливость, она расследовалась.

Девушка, Миньюэ, обладала непревзойденными навыками, которые позволяли ей наказывать коррумпированных чиновников и грабителей-воров. Мальчику оставалось только наблюдать со стороны, с ослиным поводком в руке. Иногда он собирал лекарственные травы, чтобы залечить раны девочки.

Чаще всего он помогал с готовкой, готовил всякую вкусняшку и утешал девушку своим разговором. У мальчика всегда были какие-то фантастические идеи и новые истории, которые он мог бы рассказать, и каждый вечер он рассказывал их девочке. Девочка, внимательно слушая, тосковала по миру рассказов мальчика.

Она научила мальчика искусству резьбы и поощряла его вырезать то, что он видел мысленным взором. Она дорожила и взяла некоторые из резных фигурок, которые он сделал, как свои собственные. Остальное она случайным образом обменяла на расходы на проживание.

Ведомые судьбой, они разбивали лагеря, путешествуя по ветру, путешествуя бесцельно. Таким образом, мальчик и девочка составили друг другу компанию в своем путешествии, и двенадцать лет они путешествовали по миру смертных.

Двенадцать лет спустя они вернулись в Горный Храм и снова увидели Мастера Медицины. Он все еще лежал в руинах, а его окрестности, как всегда, были пустынны. Мальчик и девочка прошлых лет выросли, зрелость и секреты были скрыты глубоко в их глазах.

Как обычно, девушка вышла на охоту за едой. Мальчик убирал кухню и прочую утварь, пока готовил на открытом огне. Но оба они были немного рассеяны. Несмотря на соблазнительный аромат еды, ни один из них не пытался есть.

— Мне нужно идти, — тихо сказала она.

— Я пойду с вами, — твердо и настойчиво ответил он.

— Прошло двенадцать лет, — сказала она. — Ты был со мной двенадцать лет. Достаточно.»

— Значит, ты собираешься оставить меня? — возразил он.

«Наше время вместе подошло к концу», — сказала она твердо, без всякой сентиментальности. «В конце концов, мы всего лишь два человека из двух миров, которые встретились на горе. Наше время вместе короткое, и после двенадцати лет совместной жизни пора заканчивать».

— Ладно, — тихо вздохнул он, — давай поедим.

Она казалась спокойной, когда закончила их последнюю совместную трапезу, и легла, повернувшись к нему спиной. Проведя уборку, он сел на пороге горного храма. Он вынул свой нож и тихо вырезал кусок дерева.

Девушка проснулась, когда первый луч утреннего света слабо прокрался по горизонту. Все, что она увидела, была деревянная статуэтка у дверей горного храма.

Статуэтка изображала, как выглядела девушка при первой встрече с ней, дерзкая и необузданная. Свободный дух. Во всей ее юношеской красе и неоспоримом обаянии была еще и ее милая улыбка. Вскочив, она схватила деревянную фигурку. Однако от мальчика больше не осталось и следа.

Осел беспокойно ревел. Это был не черный осел, как при их первой встрече, а третий за двенадцать лет. У него не было ни полной черной шерсти первого осла, ни нежного темперамента второго. Он был немного сварливым, немного беспокойным и немного упрямым.

Девушка тихо вздохнула, перерезав веревку и отпустив осла. Потом она тоже скрылась глубоко в лесу. У этой любви не было начала, и она была глубокой. Все, что мог сделать Чэнь Цзинчжай, — это отпустить его, но он не ожидал потерять свою душу.

Он выбрал направление наугад и покинул горный храм в росе и утреннем свете. Его сердце было мертво, и у него не было ни намека, ни подсказки. Казалось, мир потерял свои краски, и его больше не заботило ни время, ни что-либо еще.

Только когда подошвы его ног были содраны, а желудок заурчал, он инстинктивно стал искать деревню, чтобы отдохнуть. Однако все, что он нашел, были руины, разоренные горными бандитами. Он видел полное опустошение, окровавленные трупы, разбросанные по земле, и чувствовалась бесконечная нищета. Он нашел деревянную палку, углубляясь в лес, не зная, почему он был вынужден это сделать.

Тем временем в Облачном дворце…

Все молчали, наблюдая за происходящим в кадре.

«Это не кажется правильным!» Старейшина Цинь колебался. — Разве он не прошел испытание любовью?

— Все кончено, — ответил директор Фуюнь. «Как только любовное испытание закончится, он перейдет ко второму, меньшему испытанию. Это должно быть испытанием насчет дома и страны, мести и вражды, если я прав. Это проверка того, сможет ли он отпустить дела дома и в стране и заняться самосовершенствованием, когда придет время, — это вторая проверка».

— Но, кажется, ничего не произошло? Старейшина Цинь продолжал настаивать.

«Что именно вам нужно увидеть?» Сказал директор Фуюнь с раздражением. «Это всего лишь немного оставшейся энергии Мастера Миньюэ, а не полное проявление реального опыта».

— К счастью, испытание любовью не превратилось в любовное бедствие, — кивнул другой старейшина. «Что еще более важно, тайну испытания в любви не может оценить никто, кроме человека, который проходит испытание».

— Это так, — кивнул директор Фуюнь. «Несмотря ни на что, он прошел испытание любовью и вступил в следующий этап. Пришло время поговорить о наборе учеников на пик Хунлуань».

«С тем, кто с пика Хунлуань, нелегко иметь дело», — сказал старейшина Цинь с усталой улыбкой. — Итак, директору нужно подумать об этом еще немного? Было бы напрасно отправлять на пик Хунлуань талантливого человека!»

«Я понимаю, что вы имеете в виду, но результаты, записанные в счете, не могут быть изменены», — задумчиво сказал директор Фуюнь. «Если он ответит на двадцать восемь вопросов, я могу вознаградить его другими методами совершенствования, находящимися в моем распоряжении как директора. Что вы все об этом думаете?»

«Да, — старейшина Цинь взял на себя инициативу, — но полученная награда должна быть компенсирована».

«Согласованный!» Все согласились с предложением старейшины Цинь.

«Вот так», — на лице директора Фуюнь появилась улыбка. «Кто из младших братьев согласится отправиться на пик Хунлуань и пригласить сюда младшую сестру? В конце концов, это ученица пика Хунлуань, и она должна быть здесь.

Несколько старейшин переглянулись. Наконец, все они посмотрели на Мудреца Лу. Мантия мудреца Лу свободно развевалась на ветру, но между его бровями не было ощущения свободы. Он яростно ругался внутренне. Несмотря на то, что его лицо было таким же бесстрастным, словно отлитым из стали, в этот момент у него возникло желание бежать.

«Это верно. Племянник Лу должен уйти!» Старейшина Цинь сказал: «Твой темперамент подобен тому, что был на пике Хунлуань, и она также младше тебя. Я думаю, что она будет снисходительна к тебе.

— Что ж, наследие пика Хунлуань было прервано, а у младшей сестры не было прорыва уже триста лет с момента образования золотой пилюли. Понятно, почему она такая вспыльчивая».

Закончив говорить, он выбросил из рукава сверкающий золотой листок бумаги. Хотя это выглядело как приглашение, это также выглядело как сертификат. Однако на самом деле это был сценарий, уникальный для директора школы. Этот сценарий никогда не использовался легкомысленно. Его внешний вид означал уважение и серьезность дела.

Кроме того, имелось также значение невозможности отказаться от него, так что даже такие, как Фуюньцзы, редко использовали его. Мудрец Лу знал, что это требование, от которого он не может отказаться.

Но со сценарием в руках он чувствовал себя немного спокойнее. Он протянул руку и уронил сценарий. После этого Мудрец Лу приветствовал толпу и повернулся, чтобы уйти. В тот момент, когда он вышел из ворот храма, свет меча под его ногами вспыхнул, и он мгновенно исчез.