Глава 187

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эпизод 29: Отравленная крыса(2)

ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n nov(𝒆)lbin(.)com

— О чем ты так усердно думаешь?

Аристина подняла глаза, когда в ее мыслях прорвался вопрос.

«Ой, извини. Я не хотел игнорировать тебя…»

В настоящее время Аристина после долгого времени встречалась с Хэмиллом, и они болтали.

Во дворце был лес, построенный как тропа, и там было тихо и элегантно.

Посреди лесной тропинки тоже нашлось место, где можно было устроить пикник, поэтому они вдвоем обосновались там.

Хэмилл улыбнулся, глядя на Аристину, лицо которой покраснело.

«Поздравляю с успехами в бизнесе. Породить нержавеющую сталь и даже печь, работающую на мане… Отсутствие чугуна в конечном итоге принесло вам пользу.

— Спасибо, Лу.

— Итак, ты заработал много денег? Особенно после стольких упоминаний об этом».

«Конечно, я это сделал!»

Аристина ухмыльнулась и гордо вздёрнула плечи.

Помимо продажи скальпелей, она также начала получать гонорары за процесс производства нержавеющей стали и печи, работающие на мане.

«Вот каково это, должно быть, жить за счет патентных сборов».

Лучший способ заработать деньги — это зарабатывать деньги, ничего не делая.

Конечно, гонорары за нержавеющую сталь были разделены с Ритленом, а гонорары за печь для маны были разделены с Асеной и другими магами.

Аристина также дала бонусы другим кузнецам.

«Вы, должно быть, рады, что камни маны были доставлены вовремя».

«Мм, я думал, к этому приложил руку Его Величество, но, видимо, это был принц Хэмилл».

«Принц Хэмилл?»

«Ммм, это удивительно, правда? Интересно, почему он это сделал? В конце концов, именно он стал причиной этой затруднительной ситуации».

«Ты прав. Мне тоже очень любопытно».

Хэмилл растянул губы в улыбке. Это была безупречная и гладкая улыбка.

«Несмотря на это, я могу расслабиться в эти дни, так что это приятно. Раньше я был так занят. О, попробуй это. Это вкусно.»

Аристина предложила принесенный ею кекс.

Хэмилл вздрогнул, откусив кекс.

‘Этот…’

Он сверкнул улыбкой и обратился к Аристине.

— Кажется, принц Таркан хорошо к тебе относится?

«Хм?»

Аристина была поражена, услышав имя Таркана, возникшее из ниоткуда. Казалось, ее лицу вот-вот станет жарко без всякой причины.

— Ч-почему вдруг?

Глаза Хэмилла сузились, когда он увидел, что Аристина отводит глаза, а ее щеки слегка покраснели от смущения.

— Ну, когда ты об этом спрашиваешь, мне вдруг не хочется говорить.

Он слизнул сливки с вилки.

«Когда принцесса-консорт со мной, давай говорить только о тебе или обо мне. Ни о ком другом».

Аристина прищурилась и спросила: «Ты ведь не золотоискательница, верно?»

«Меня часто называли добрым и заботливым», — ответил Хэмилл с ясной улыбкой.

В конце концов, Аристина тоже ухмыльнулась, изображая улыбку: «Ты очень странный человек».

— Только вам, принцы-консорты.

Легкий ветерок дул над их головами. Листья шуршат в воздухе, сталкиваясь друг с другом.

Аристине нравилось проводить время, шутя с Хэмиллом.

Это было немного, но для нее, у которой не было друзей, это было нечто особенное.

Хотя другие действовали близко к ней, они никогда не забывали, что Аристина была их начальником.

С другой стороны, Хэмилл относился к ней с уважением, но, как ни странно, как к равному.

Как будто ее статус принцессы или принцессы-консорта не создавал по отношению к нему чувства дистанции или барьеров.

Неторопливо поболтав с Хэмиллом, Аристина поднялась со своего места.

«Мне пора идти. Придворные дамы будут волноваться, если я не вернусь.

Ируго был довольно либеральным человеком, в отличие от Сильвануса, где было принято всегда передвигаться с сопровождающим. Но, возможно, из-за постоянных событий придворные дамы стали более опекать Аристину.

«Уже?»

— спросил Хэмилл, нежно придерживая подол юбки Аристины и глядя на нее.

Возможно, из-за его мягких глаз он выглядел немного грустным.

— Что ты имеешь в виду уже?

«Почему? Это потому, что твои придворные дамы, похожие на лисицу, и муж, похожий на кролика, ждут, и тебе нужно идти быстро?

«Мм, моему кролику становится одиноко, когда я опаздываю».

Хэмилл остановился на словах Аристины.

«…Одинокий?»

«Конечно. Кроликам бывает очень одиноко».

Таркан почувствовал бы себя смешно, если бы услышал это, но это не имело значения, поскольку его здесь не было.

Несмотря на то, что Аристина думала, что это неправда, она даже не моргнула.

«Хм, принцу Таркану одиноко без жены, да…»

Хэмилл пробормотал и растянул губы.

«Я думаю, ты уйдешь, если будешь держаться за себя, поэтому я отпускаю тебя».

Вытянутые пальцы Хэмилла скользнули по подолу платья Аристины.

«Если ты не уйдешь, когда я держу тебя, я захочу продолжать это делать».

Когда он добавил эти слова, Аристина не могла не покачать головой.

«Я думаю, ты действительно нашел не ту работу. Тебе следовало быть золотоискателем, а не административным чиновником».

— Означает ли это, что ты немного захвачена мной, принцесса-консорт?

— Нет, это значит, что я устал от твоих золотоискательств.

«Это слишком много.»

Хэмилл рассмеялся над твердыми словами Аристины. Он не выглядел так, будто чувствовал, что это слишком много.

Аристина усмехнулась и пошла прочь.

Хэмилл помахал Аристине, когда она уходила. Через некоторое время он сжал пустой кулак.

Нежная улыбка с его лица исчезла, а бирюзовые глаза, не мерцая, смотрели в далекую спину.

«Это действительно весело».

Хэмилл пробормотал и потер губы. На его губах застыла натянутая улыбка.