Глава 2

Ты, должно быть, очень застенчив (2)

* * *

«В какую игру они сейчас играют?»

Аристина спокойно смотрела на простой чайный столик, накрытый перед ней. Она уже знала, что что-то не так, когда они отправились в путь на старомодной карете вместо того, чтобы использовать портал.

Конечно же, она была права, потому что почти 10 дней не могла выйти из вагона.

«Теперь я даже не чувствую своих ног».

Из-за этого она не могла даже умыться или переодеться. Она попыталась хотя бы снять неудобное платье, но рыцари продолжали стучать в ее окно, и она не смогла даже этого сделать.

Но затем они внезапно сказали ей, что она может выйти, и когда она это сделала, они заявили, что приготовили для нее несколько угощений…

«Было бы еще страннее, если бы я не подозревал».

«Присаживайся.»

Слова горничной были вежливы, но с ее тоном и позицией это был практически приказ. Однако Аристина села, ничего не сказав.

‘Еще нет.’

Она по-прежнему вела себя так же послушно, как обычно во дворце.

— Еще не время.

Взгляд Аристины скользнул по вооруженному эскорту. Кто знает, были ли это охранники, наблюдатели или…

«Убийцы».

Кем бы они ни были, Империя только начала реорганизацию, поэтому ей требовалось время. А это означало, что Аристине еще не пришло время умирать. Но в каком-то смысле это также означало, что они могли сделать с ней все, что угодно, кроме убийства.

По иронии судьбы, Аристину, принцессу Сильвануса, можно было защитить только тогда, когда она прибыла в Ируго, вражескую страну.

«Хотя время покажет, буду ли я действительно защищен».

Аристина уставилась в чашку, наполненную черным чаем. На его трясущейся поверхности отражалось спокойное лицо Аристины. Она еще даже не прикоснулась к чашке, но поверхность жидкости продолжала покачиваться, и вскоре отраженное лицо Аристины полностью исчезло с ее поверхности.VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший роман опыт чтения

И на его месте…

«Ах…»

Было другое зрелище.

* * *

На поверхности отразилось изображение служанки, которая только что приказала Аристине сесть. Ее одежда была точно такой же, как и сейчас.

В отличие от Аристины, горничная могла мыться и переодеваться каждый день, поэтому она была гораздо более чистой и ухоженной.

Горничная передвигала кастрюлю с кипящей водой. Ее целью был чайный стол.

Или Аристина, если быть точнее.

На поверхности служанка вылила на Аристину кипяток. Обожженное лицо Аристины покраснело.

[О, нет! Мне очень жаль, принцесса.]

Несмотря на то, что она сказала, лицо горничной было полно явной насмешки. Ее руки были грубыми и резкими, когда она вытирала лицо Аристины холодным полотенцем. Вместо этого ее действия, казалось, только усугубили травмы.

[Ух ты, она похожа на мокрую крысу.]

[Это идеальный образ для невесты варвара.]

Остальные горничные, стоявшие немного дальше, хихикали и перешептывались между собой, как будто хотели, чтобы Аристина это услышала.

«…»

Поверхность дрожала, и вскоре наступила тишина.

Сцена, которая только что произошла, растворилась в воздухе, и единственное, что отражалось в ней, было спокойное лицо Аристины.

Точно так же, как это было в начале.

Это была способность Аристины.

Способность, которой так желал ее отец, Император.

Но, по его мнению, Аристине не удалось обрести эту способность.

Причина, по которой ее нельзя было считать «успехом», а в итоге она оказалась «неудачницей».

Взгляд Монарха, проявляющийся через зеркальную поверхность. Это была не просто способность заглядывать в будущее.

Аристина могла видеть будущее, прошлое и настоящее через поверхность. Однако Аристина не могла видеть вещи только потому, что хотела, и то, что она не хотела что-то видеть, не означало, что ей это не покажут.

Другими словами, она не могла это контролировать.

‘Что мне делать.’

Нажмите, нажмите, нажмите.

Указательный палец Аристины медленно постучал по столу. Краем глаза она увидела приближающуюся служанку.

Носит кипяток.

На короткое время глаза Аристины насторожились. Как только горничная подошла к ней, Аристина вскочила на ноги.

«Ах!»

Горничная закричала, когда ее облили кипятком. Когда она увидела, что фигура перед ней внезапно поднялась, она рефлекторно отступила назад, но поскольку ее центр тяжести сместился, вода, которую она несла, в конечном итоге вылилась на нее самой.

Лицо горничной опухло и покраснело в мгновение ока.

«О, нет.»

– сокрушалась Аристина, прикрывая рот рукой.

«Моё, моё лицо, моё лицо…!»

Остальные служанки были потрясены и поспешно пошли за холодной водой. Это сильно отличалось от той сцены, которую она видела Зрением Монарха.

Повозившись с ней некоторое время, одна из служанок встала и подошла к Аристине.

«Что ты собираешься с этим делать!»

«Почему ты меня спрашиваешь?»

Когда Аристина задала в ответ вопрос, горничная Розалин раскрыла рот от удивления. У этой презираемой принцессы хватило наглости возразить ей сейчас?

«Все, что я сделал, это встал». (Аристина)

«Что…!»

«Она вылила воду на себя, ты не можешь меня за это винить. Ребята, я должна быть для вас няней?»

Аристина наклонила голову.

— Что ж, похоже, вам, ребята, нужна няня.

Это было идеально.

Она опустила ехидные замечания, которые хотела сделать, но малейшее движение уголка ее рта сказало гораздо больше, чем могли бы сказать сто слов.

«Что, что ты только что…!»

«Если вам не нужна няня, вам следует быть осторожным».

Тон Аристины был таким, как будто она просто сообщала ей правду.

Розалин не смогла ничего сказать в ответ. Она была так поражена и ошеломлена. Однако больше всего ее сейчас раздражало то, что она не могла придумать никакого опровержения.

«Этой тупой суке из всех людей…!»

Ее лицо вспыхнуло от унижения.

Пока Розалин успокаивалась, Аристина села и потягивала черный чай. Спина у нее была прямая, как линия, а движение запястья было изящным, как у лебедя.

Несмотря на то, что она не могла умыться или переодеться почти 10 дней, она выглядела так, как будто не могла расслабиться.

«Ха…»

Служанки, наблюдавшие за ней, недоверчиво фыркнули. Они задавались вопросом, действительно ли человек, которого они сейчас видят, была той принцессой, которую они знали.

Было бы неверно сказать, что они хорошо знали принцессу. Но она была «той принцессой», знаете ли. Неприятель, которого выгнали из поля зрения императора и с которым обращались хуже, чем с незнакомцами в императорской семье.

Идиот, у которого так и не было возможности чему-либо научиться или чему-либо научиться. Психически нездоровая сумасшедшая, большую часть жизни прожившая одна.

‘Но…’

«Это действительно та сумасшедшая принцесса?!»

Это не имело никакого смысла.

Это было не просто по-другому, это было совсем по-другому.

Да, на этот раз она, вероятно, просто догадалась.

Однако это было только начало.