Глава 269: Бегство после того, как забеременела ребенком тирана (4)

Глава 37: Бегство после того, как забеременела ребенком тирана (4)

«Что вы сказали…?»

На мгновение Таркан потерял дар речи и не мог придумать, что еще сказать.

[Я хорошо забочусь о своей сестре, так что ты можешь держаться подальше от этого.]

В тот момент, когда Таркан услышал это, его нить рациональности оборвалась.

Его нервы уже были на пределе после исчезновения беременной жены. Смутное мерцающее предупреждение в его голове о том, что это брат его жены, разбилось вдребезги.

«Ты говоришь чушь после похищения моей жены».

Таркан зарычал.

[Похищение? Рине пришла, потому что хотела? Я не могу не прислушаться к мнению моей младшей сестры.]

Потому что Рине этого хотела?

Это замечание было настолько шокирующим, что даже пылающий гнев Таркана угас.

[Конечно, она больше полагается на своего единственного брата, чем на мужа, которого нет рядом с ней. Моя сестра, должно быть, очень меня любит. Ты ведь знаешь, что я ее единственная семья, да? Ах, скоро в этот мир придет мой племянник.]

«Я семья Рине. И он не твой племянник, а мой ребенок».

[О, это так? Тогда почему со мной здесь моя сестра, а не ты? В этом варварском месте моя сестра… О?]

Словно чему-то удивившись, голос Лаунелиана на мгновение оборвался.

Мгновение спустя его голос снова послышался.

В отличие от того, когда он разговаривал с Тарканом, его голос звучал липко и сладко, как будто с него капал мед.

[Рине, почему ты вышла? Тебе следует отдохнуть в своей комнате…]

Тут.

Соединение закончилось.

Таркан все еще держал камень передачи. Он не мог поверить в то, что происходило сейчас.

‘Что? Только семья? Мой племянник? Моя сестра любит меня?

Хуже всего то, что он даже не услышал голоса Аристины, потому что слушал всю эту чепуху.

Трескаться!

Камень передачи быстро распался в его руке.

Искры полетели из его золотых глаз.

Асена и придворные дамы чуть не упали, когда увидели, как в мгновение ока распалось что-то более твердое, чем камень.

Придворные дамы упали на колени, почувствовав настроение своего господина.

— Д-Ваше Высочество Таркан…

«Тем не менее, принцесса-консорт, похоже, к счастью, пришла в сознание».

Услышав, что здоровье Аристины, должно быть, улучшилось, гнев Таркана немного утих.

Именно поэтому у Нефтера не было другого выбора, кроме как позволить Лаунелиану забрать Аристину. Потому что Лаунелиан сказал, что он должен отвезти ее обратно к Сильванусу, чтобы она поправилась.

И как будто его слова подтверждались, королевский врач не мог точно определить симптомы Аристины.

Он только сказал, что беременность, похоже, напрягала ее тело, поскольку у нее было мало физических сил.

Учитывая, что она все еще была на ранней стадии беременности, они не могли понять, почему ее состояние уже было таким плохим. Естественно, улучшить ее состояние не смогли, не выявив причину.

Видя, что Аристина не проявляет никаких признаков пробуждения, Нефтер отпустил Аристину.

— Да, я так рада, что она проснулась.

Таркан подумал про себя и закрыл глаза.

За закрытыми глазами он мог видеть, как мягко трепещет длинное серебро Аристины. В конце он увидел, как ее лицо ярко улыбается ему.

«Хан».

Ее голос шепотом.

Ее стройное тело уютно прилегало к его рукам. Ее нежная кожа. Ее протянутая рука.

«Слишком…»

Прямо сейчас этот ублюдок Лаунелиан был перед глазами Аристины.

Разговаривать с ней, видеть ее, гладить ее живот…

«Я тоже могу хорошо позаботиться о своей жене…» Ваши любимые 𝒏ovels на n/o(v)el/bin(.)com

Придворные дамы, распростёршиеся на полу в ожидании гнева своего хозяина, воскликнули: «А?» и подняли головы на бормочущий голос.

Асена, которая изо всех сил старалась вернуть злополучный передающий камень, тоже озадаченно подняла глаза.

На их лицах были слова: «Я ослышался?» было написано на нем, когда они смотрели на величественного воина, сразившего двух великих демонических зверей.

«Я могу позаботиться обо всем, с чем у Рине проблемы, я могу дать ей все, что она хочет съесть…»

Здесь не было величественного воина.

Всего лишь жена-раб, которая грустила, что не может быть рабом для своей жены.

Рот Асены открылся, даже не заметив этого. Однако придворные дамы были иными. Они полностью понимали, что чувствует Таркан.

«Нашей принцессе-консорту нужен массаж…»

«Наша принцесса-консорт, кажется, ест все, но в некоторых вещах она на самом деле разборчива…»

«Даже если ей это не нравится, она съест все, если ты положишь это ей на тарелку. Поэтому мы должны позаботиться о ней…»

Опечаленные придворные дамы бормотали со слезами на глазах.

«Поторопитесь и приготовьтесь к отбытию в Сильванус».

— скомандовал Таркан; его губы сложились в линию.

«Похоже, он не ждет, что я приду. Просто подожди.’

Даже когда он думал об этом, его сердце наполнялось тревогой.

《 Похитить? Рине пришла, потому что хотела? Я не могу не прислушаться к мнению моей младшей сестры》

《Конечно, она больше полагается на своего единственного брата, чем на мужа, которого нет рядом с ней.》

《 Тогда почему со мной здесь моя сестра, а не ты? В этом варварском месте моя сестра…》

Слова, сказанные Лаунелианом, запомнились ему и не хотели уходить.

Потому что Таркан тоже думал о них раньше.

Когда он узнал, что Аристина беременна, он подумал, что, конечно же, должен быть рядом с ней.

Представьте себе, как тревожно и одиноко она, должно быть, себя чувствовала, представьте, насколько тяжелым было его отсутствие.

«Я даже не мог быть рядом с ней в такой важный момент».

Даже если Аристина и разочаровалась в нем, он ничего не мог сказать.

‘Это моя вина.’

Сказав, что он не знал, что она беременна, или что он был в процессе подчинения демонического зверя, или что связь была прервана.

Ни одна из многочисленных ситуаций и причин не имела значения.

Реальность такова, что его жена узнала о своей беременности и искала его, но его, ее мужа, рядом с ней не оказалось.

Только этот факт имел значение.

«Независимо от чего-либо, это моя вина».

Возможно, Аристина обижалась на него. Возможно, она злилась и не хотела его видеть, потому что его не было рядом в такой важный момент.

Перед его глазами задержались образы Лаунелиана, прыгающего и несущего чушь сбоку.

«Меня не волнует, если она будет относиться ко мне холодно».

Аристине было нелегко простить, когда она повернулась спиной. Ее чувства даже не задержались.

Она так внимательно относилась к «Лу» и называла его одним из своих немногих друзей, но тут же обернулась.

Радость, которую он испытывал, видя, что Хэмилла игнорируют, теперь нависла над его головой, как тень.

Одна только мысль об этом заставила его сердце замереть.

Таркан сжал кулаки.

«Даже в этом случае мне нужно быть рядом с Рине».

Прямо в тот момент.

Передающий камень зазвенел.

Не тот камень передачи, который сломал Таркан, а камень передачи, который держала придворная дама.

Уголок переводчика:

[1] У меня нет другого способа перевести [조카], кроме как «племянник». Это слово используется для обозначения племянника/племянницы как синонимы.