Глава 3

Ты, должно быть, очень застенчив (3)

* * *

«Что нам делать, принцесса? Это единственная одежда, в которую ты можешь переодеться».

— сказала Розалин Аристине, ее красные губы сложились в кривую улыбку.

Хоть она и произнесла это так, словно это был такой позор, ее глаза не могли скрыть своего восторга. Остальные служанки рядом с Розалин хихикали и махали ей платьем, как будто хвастались им.

Вместо того, чтобы называть это платьем, оно было больше похоже на тряпку.

Служанки еще больше разволновались, когда увидели, что Аристина молчит и болтает.

«Здесь так грязно, что мы можем сделать?»

«Это не значит, что мы не можем отдать высокой и благородной принцессе мою старую и скромную одежду».

«Ах, но наша дорогая принцесса любит носить такие вещи, так что, думаю, это не имеет значения».

«Я полагаю, вы правы. Я имею в виду, посмотри на одежду, которую она носит сейчас. Я не думаю, что она знает, что это пахнет.

«Принцесса носила это все время, так что, возможно, она предпочла бы это».

– заметила Розалин, выхватив платье из рук другой горничной и швырнув его на пол.

Они топтали его туфлями, но на платье даже следов этого не было видно. Потому что он уже был грязным от земли и пыли.

Аристина посмотрела на это зрелище.

«Так что это все, что они смогли придумать».

С ее губ сорвался смешок.

«Я знал это, они стараются действовать осторожно».

Аристина схватила платье, которое небрежно держали другие горничные, и обернулась.

«Что за…»

«Невероятный.»

Они наговорили рта, но не почувствовали удовлетворения.

В итоге Аристина носила грязную одежду, как они и хотели, но почему-то казалось, что именно они выглядели более нелепо.

* * *

Сев в карету, Аристина задернула шторы и сняла с себя удушающее платье.

Единственное платье, которое они приготовили для нее ради этого брака по расчету, было то, которое она снимала прямо сейчас.

Поскольку она носила его всю дорогу в карете, теперь он стал настолько потрепанным, что его первоначального вида уже нигде не было. Чувствительный и слабый материал очень быстро изнашивался. Она больше не сможет его носить.

Аристина подняла платье, которое служанка топтала ногами, и накинула его. Оба наряда все равно были грязными, а этот был удобнее, чем то удушающее платье.

Горничные с сарказмом сказали, что она, возможно, предпочтет это, но они не совсем ошиблись.

«Подумать только, худшее, что они могли сделать, — это наступить на платье».

Они определенно испугались. Хотя сами себе в этом не признавались.

«Хорошо, что я принял ответные меры».

Изначально она планировала хранить молчание, пока не прибудет в Ируго. Но когда она увидела, что ее пытаются облить горячей водой, передумала.

Она чувствовала, что ей нужно как-то притормозить приставания горничных. Если бы все, что она делала, это избегала этой воды, подобные вещи продолжали бы случаться с ней, пока она не приехала.

«Зрение Монарха не всегда срабатывает, когда я этого хочу, поэтому, если я оставлю его так, я действительно могу обжечься».

В ответ она убедилась, что горничная полностью обожжена. И психологический эффект на ее противников был весьма заметен.

Не то чтобы принцесса специально разлила воду, она просто по ошибке вылила на себя горячую воду.

Принцесса не может бросить нам вызов.

Она сделала всего несколько замечаний, мы все еще можем относиться к ней как к чему-то.

Даже когда они думали об этом про себя, они неосознанно были осторожны.

‘Это страшно.’

У горничной, пытавшейся облить Аристину горячей водой, половина лица была изрешечена ожогами. Ожог был не таким уж серьезным, поэтому ее можно было полностью вылечить, когда они прибудут в Ируго, но сейчас на ее лице был огромный волдырь, который раздулся, как красный воздушный шар.

Горничные видели это лицо каждый день и подсознательно съеживались. Это были люди, которые никогда не думали, что сами могут пострадать, преследуя других. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/lb(i)nc(o)/m

Тогда они впервые поняли: «Мне могут причинить вред». Естественно, они стали более неохотно запугивать Аристину, чем раньше.

«И именно поэтому они могли совершить этот безопасный акт только из злости».

Когда рядом с «топтанием чьей-то одежды» ставишь «обливать кипятком», последнее в сравнении кажется милым.

Более того, на Аристину ничего не повлияло. Она слишком долго находилась взаперти, чтобы заботиться о чем-то вроде своего наряда.

«Тем не менее, я действительно не знала, что принесла только то платье, которое было на мне».

У Аристины, которая была заперта одна, была только старая и потертая одежда. Даже если служанки не наступали на это платье, ее одежда уже была неподходящей для новой невесты в свадебной карете.

Плюс это был не просто брак, а политический брак между двумя странами.

Вероятно, это был приказ императора приготовить для нее только одно платье.

«Я могу сказать, о чем думает император».

Он хотел, чтобы к тому времени, как она прибудет в Ируго, она выглядела как можно более неопрятной и жалкой.

Будет ослепительная карета, роскошные свадебные подарки, стража в блестящих доспехах и прекрасные служанки. И посреди всего этого принцесса, похожая на канализационную крысу.

— Подобный мусор подходит только вам, варварам, — я думаю, такое послание.

В отличие от принцессы, которая выглядела как канализационная крыса, роскошно оформленное сопровождение и дорогие свадебные подарки были призваны продемонстрировать национальную мощь Сильвануса, и, как следствие, Аристина должна была высмеять Ируго.

В отличие от Ируго, который действительно хотел положить конец войне, император хотел только выиграть время, прежде чем начать новую войну, поэтому он не стеснялся быть таким грубым.

Поскольку его не волновало, как отнесутся к Аристине в Ируго, его ничто не беспокоило.

«Неудивительно, что мои свадебные проводы показались мне слишком роскошными».

Она смутно подумала, что Ируго, должно быть, запросил много свадебных подарков. Что ж, то, что просил Ируго, тоже должно быть частью этого.

«Его Величество Император может быть таким наивным».

Неужели он действительно думал, что все пойдет так, как он хочет?

Для него его глупая дочь, которая не могла обрести Зрение Монарха, была заточена с юных лет и была идиоткой, ничего не знавшей о мире, поэтому он мог использовать ее и убивать по своему усмотрению.

«Я уверен, что смогу найти хорошую одежду и помыться, если действительно захочу».

Аристина с шлепком легла.

— Но давай подыграем этому фарсу, пока мы не приедем.

Мстить таким мелочам было невесело.

Только когда это делалось в неожиданное время, это было интересно.