Глава 6

Эпизод 2: Значит ты извращенец (1)

«Разве эти люди не более рады видеть принцессу, чем нашего господина?»

«Наш господин женится на принцессе, а не эти парни».

Воины нахмурились, увидев людей, собравшихся во дворце Таркана. Это были братья и сестры их хозяина, поэтому они даже ничего не могли об этом сказать.

Человек, который собирался стать мужем, не мог даже встретиться со своей невестой из-за демонического зверя, но другие члены королевской семьи были настолько свободны, что могли прийти посмотреть достопримечательности.

— По крайней мере, Его Величество не пришел.

К счастью, короля не было здесь, чтобы увидеть грязный вид принцессы. Однако это не означало, что Дуранте с нетерпением ждал того, что должно было произойти.

Было очевидно, о чем думали братья и сестры его господина, придя сюда.

«Они хотят шпионить за невестой моего господина и найти способ каким-то образом обесценить ее».

Это были люди, готовые на все, чтобы придраться к ней, даже если с ней все в порядке. Однако у принцессы был огромный и очевидный недостаток.

Увидев, как лица королевской семьи застыли перед роскошным внешним видом кареты, Дуранте не смог сдержать вздох.

Они подумали бы, что человек, едущий внутри, был невестой, подходящей для этой кареты.

Он молился, чтобы дверь кареты застряла, или внезапно сломалась, или, может быть, в нее ударила молния.

К сожалению, невнимательная дверь открылась без проблем и…

«О боже мой…!»

«Что, что за черт…»

Из дверей появилась принцесса, наряд которой по сравнению с каретой походил на соломенную циновку.

Поскольку ее появление было настолько неожиданным, люди даже не могли подумать о том, чтобы сразу же высмеять ее. Но это было только на мгновение.

«Пффф!»

Вскоре отовсюду начали раздаваться хихикающие звуки.

«Она выглядит идеальной парой крестьянской крови».

«Думаю, мы можем сказать, что они находятся на одном уровне».

«Я чего-то ожидал, ведь она принцесса Сильвануса, но она выглядит хуже, чем нищая под мостом Панью».

Ха-ха. Насмешки и насмешки исходили из их уст, как будто они хотели, чтобы она это услышала.

Один за другим многочисленные глаза смотрели на нее сверху вниз. Бесчисленные глаза превратились в острые копья и стрелы, пронзающие Аристину.

Сценой ожидания новой невесты, покинувшей свой дом и прибывшей в далекую страну, было удушающее количество врагов. Даже люди из ее дома, которые обычно должны были защищать преследуемую невесту, смеялись между собой и игнорировали ее.

Скорее, восторг, наполнивший их глаза, был гораздо больше, чем у кого-либо еще.

«Конечно, они не приветствуют такой беспорядок».

«Она, должно быть, думала, что в Ируго что-то будет по-другому, и оказывала это странное сопротивление».

«Теперь она будет знать свое место и будет более послушной».

Кроме воинов-тарканов и Дуранте, все здесь смеялись над Аристиной и издевались над ней.

Но в тот момент.

Что-то гладкое и мягкое с явным трепетом покрыло Аристину.

‘Хм?’

Прежде чем она успела понять, что произошло, ее тело подбросило в воздух. В мгновение ока ее ноги оторвались от земли, и вместо нее руки, более крепкие, чем земля, поддержали ее спину и бедра.

«Принцесса».

В ее ушах раздался глубокий голос, похожий на рычание дикого зверя.

Дрожь. У нее от этого мурашки по коже.

Только тогда Аристина поняла, что с ней произошло. Кто-то накрыл ее шелковой тканью и понес на руках.

‘Хм…?’

Даже несмотря на то, что она это поняла, почему ей все еще кажется, что она ничего не понимает?!

Аристина в замешательстве изогнулась. Однако мужчина, державший ее, даже не сдвинулся с места.

Он поднял руку немного выше, заставив Аристину опереться ему на грудь. Грудь его была такой широкой, что Аристина почти уткнулась в его теплую, твердую грудь.

«Эй, посмотри сюда! Как ты смеешь прикасаться к этому так, как тебе хочется!»

Рыцарь Сильвануса закричал на мужчину. Конечно, не заблуждайтесь: он говорил это не потому, что мужчина прикоснулся к Аристине.

«Знаешь, что это за шелк?! Оно настолько драгоценно, что его невозможно обменять даже на сундук с чистым золотом! Он создан специально для Ируго… Короля…»

Голос рыцаря постепенно затих. Его рот сомкнулся, а глаза затряслись, как лодка в шторм. Увидев, что рыцарь выглядит совершенно ошеломленным, Аристина была весьма озадачена.

«Хотя я не думаю, что этот человек сделал что-то особенное…?»

Она подняла голову, чтобы посмотреть, и сразу же встретилась взглядом с мужчиной.

«О, его глаза сверкают, как солнце».

Так красиво.

Ярко-золотой цвет был настолько прекрасен, что она не могла не подумать об этом.

«И что с того?» (1)

Не отрывая глаз от Аристины, губы мужчины плавно шевелились. Его голос был низким, но странно пугающим, похожим на тихое рычание зверя.

«Самое драгоценное, естественно, следует отдать моей невесте».

Невеста?

Только тогда Аристина поняла.

Посмотрев в сторону, она увидела Дуранте и других воинов, стоящих на коленях перед мужчиной и ею. Вид всех сильных воинов, выражающих свое почтение вместе, был впечатляющим.

После этого она посмотрела на рыцарей Сильвануса. Они были недовольны, но выглядели так, будто даже не осмелились подойти или сказать что-нибудь.

Она впервые видела таких высокомерных парней. И именно на иругоианца они всегда смотрели свысока.

Это показало, что давление, исходившее от мужчины, несущего ее, было просто ошеломляющим.

— И этот человек…

Глаза мужчины снова встретились с глазами Аристины. В отличие от предыдущего случая, когда она просто смотрела на него, на этот раз она ясно поняла, кто он такой.

«Человек, который станет моим мужем».

* * *

Взгляд Таркана скользнул по братьям и сестрам, которые собрались, чтобы устроить зрелище для его невесты. Пораженные члены королевской семьи отвернулись, чтобы избежать его взгляда.

Понимая, что иметь с ними дело не стоит, Таркан отвернулся и огромными шагами направился в свой дворец.

Придворные дамы преклонили колени, приветствуя возвращение своего хозяина. (Примечание: придворные дамы — служанки в королевском дворце.)

«Не поймите неправильно».

— выплюнул Таркан, осторожно уложив Аристину на большой диван.

— Что неправильно понять?

Когда Аристина возразила, придворные дамы были в шоке.

Они впервые видели, как кто-то так комфортно разговаривает со своим хозяином. Обычно, даже когда люди пытались этого не делать, они все равно были напуганы, но принцесса выглядела так, будто ее это совсем не беспокоило.

«Я сделал это не потому, что ты мне нравишься или что-то в этом роде».

— Я имею в виду, очевидно.

Аристина согласилась со словами Таркана. Подобные мысли никогда даже не приходили ей в голову. Даже не глядя в зеркало, она точно знала, как выглядит.

Аристина подняла руку и понюхала ее. Вместо духов пахло потом.

«Если бы он сделал это потому, что я ему нравился, тогда у нас действительно могли бы возникнуть проблемы, не так ли?»

Если бы его тип был кем-то, покрытым куском грязи, назвать его извращенцем было бы недостаточно.

«Ах, он говорит мне не принимать его за извращенца?»

Но они говорят, что сильное отрицание означает положительное утверждение.

— Значит, он…

«Извращенец?»

«Что?»

Таркан понятия не имел, о чем говорит эта женщина. Воспитание извращенца из ниоткуда.

Для того, кто сказал такое, лицо женщины все еще было очень спокойным. Выражение ее лица почти не изменилось.

— Забудь, мне все равно.

«Приведи эту женщину в ванну».

Таркан цокнул языком и приказал своим слугам. А сейчас ему нужно было что-то сделать с ее пыльным видом.

«Хотя мы до сих пор не женаты».

Но женщина вдруг сказала это.

И снова он задался вопросом, о чем она говорит, но после некоторого замешательства у него сложилось примерное представление о том, что она имела в виду.

Женщины всегда хотели от него подобного.

Таркан криво улыбнулся.

«Я не съем тебя, пока ты не помоешься, так что не волнуйся. Я имею в виду, кто прикоснется к такой грязной женщине, как ты.

Как только эти слова сорвались с его уст, он понял, что совершил ошибку. Ему не следовало говорить такое женщине, которая выросла во дворце избалованной. Более того, когда он сказал «грязно», он имел в виду это в буквальном смысле, но она могла понять это неправильно.

Таркан взглянул на Аристину, чтобы увидеть ее реакцию. Но вскоре он разозлился.

‘Это не мое дело.’

Почему важно, что думает эта женщина? Она была именно тем человеком, на котором он должен был жениться по приказу короля. Она не была для него важна.

«Съешь меня…?»

Но когда это замечание сошло с уст женщины, Таркан не мог не встревожиться.

Несмотря на то, что он был первым, кто сказал это первым, ощущения были другими, когда это исходило из уст человека, который собирался стать его женой. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

«Ты…»

Женщина помолчала, осмотрела его с ног до головы, а затем выплюнула:

— Так ты извращенец.

Этот тон был таким, словно она делала заявление.

Уголок переводчика:

О Боже. Я продолжал смеяться после того, как набрал «А что насчет этого». потому что я все время думал о той гифке Арианы Гранде, где она говорит это и взъерошивает волосы. Я имею в виду, просто представьте, что это делает Таркан. ХАХАХАХА