204 Долгосрочная боль хуже, чем кратковременная боль
Губы Лу Цзяо дернулись: «Все в порядке. Я был нетерпелив и сказал что-то грубое. Я разозлил детей».
Вторая бабушка отчитала Лу Цзяо: «Ваши дети действительно хорошие дети. Они послушны и уважительны. Не будь к ним слишком строг».
Леди Чжао согласно кивнула. Детский плач причинял ей боль.
Другие жители деревни тоже немного вмешались. Они сказали Лу Цзяо, чтобы он не был с ними слишком суров. Они были хорошими детьми для своего возраста. Если округлить, то четверо. На самом деле им было всего три года.
Лу Цзяо кивнула и сказала, что будет более осторожной. Только тогда все ушли.
Лу Цзяо вернулся в западную спальню и предложил отвести детей в город.
Четверо малышей любили ходить в город. Там было много людей и дел.
На этот раз Лу Цзяо потерпел неудачу. Дети растянулись на кровати и зарылись лицом в подушки, продолжая рыдать.
Голова Лу Цзяо болела. Она пошла в восточную спальню, чтобы поговорить с Се Юнджинем и убедить его передать ей опеку над детьми. Ей не нужны были деньги, и она могла пообещать ему, что воспитает детей хорошими людьми.
«Се Юньцзинь, давай поговорим».
Мужчина на кровати медленно повернул к ней голову. Его красивое лицо тонуло в холоде, а темные глаза были затуманены. То, как он смотрел на нее, было таким, как будто она была сердцеедкой.
Лу Цзяо хотелось выругаться. Что это было?
«Четверо малышей явно не хотят мириться с нашей разлукой. Я думаю, как насчет того, чтобы вы отдали мне детей на воспитание? Как только они поймут, что у нас нет шансов помириться, они примут реальность. Тогда ты сможешь забрать их обратно».
Се Юньцзинь бесстрастно ответил: «Раз уж ты решил уйти, то уходи чисто. Не давайте им надежды. Если вы дадите им надежду и все равно уйдете, вы причините им еще большую боль!»
Лу Цзяо подумал и понял, что он прав. Се Юньцзинь явно не собиралась отказываться от опеки навсегда. Если бы она только подняла их на некоторое время, а затем отправила обратно, они бы пострадали еще больше.
«Ты прав. Я не продумала это».
Затем Лу Цзяо резко встал и ушел. Позади нее Се Юньцзинь смотрел, как она уходит.
Эта женщина оказалась гораздо безжалостнее, чем он думал. Хотя внешне она всегда улыбалась, ее сердце было стальным.
Ей явно нравились четверо малышей, и она заботилась о них, как настоящая мать. Однако, когда она прибыла на перекресток, она без колебаний решила оставить их.
Се Юньцзинь закрыл глаза и задумался. Они действительно собирались расстаться?
Мысль об этом угнетала его и истощала его силы.
Лу Цзяо вышел из восточной спальни и не стал заходить в западную спальню. Она пошла на кухню за корзиной и ушла из дома.
Ее разум был в беспорядке, поэтому она решила собрать несколько трав, чтобы успокоиться. Она будет думать о будущем, пока она там.
Она всегда хотела вырастить четверых малышей для Се Юнджин. Теперь было очевидно, что дети не могут смириться с тем, что они расстанутся.
Продолжительная боль была хуже, чем кратковременная боль. Ей лучше держаться от них на расстоянии, и они могут зажить быстрее.
Лу Цзяо столкнулась с несколькими семьями, пока собирала травы. Многие люди слышали о плачущих детях и спрашивали об этом Лу Цзяо.
Лу Цзяо использовала то же оправдание, что и раньше, и большинство людей говорили ей, что ей следует быть помягче с детьми. Они были хорошими мальчиками.
Лу Цзяо кивнул.
Поскольку так много людей спрашивали, Лу Цзяо разозлился. В конце концов она углубилась в горы, и к тому времени, когда она закончила, был уже вечер. Она вспомнила, что дети не завтракали, и она не знала, ели ли они обед.
Лу Цзяо забеспокоился и направился домой. Она надеялась, что после этих долгих часов дети уже успокоятся.
Если она поговорит с ними сейчас, то сможет достучаться до них.
Лу Цзяо вернулся домой с корзиной. Во дворе было тихо, без особого шума. Сажа и Мрамор казались голодными и бегали вокруг. Увидев ее, они приветствовали ее облизыванием.
Лу Цзяо сразу понял, что детям нечего есть. Если бы они это сделали, они бы отдали немного Саже и Мрамору.
Лу Цзяо был беспомощен. Она поставила корзину и пошла в западную спальню.
Там дети пропали.
Лу Цзяо поднял бровь и пошел в восточную спальню.
Се Юньцзинь читала в постели. Он по-прежнему казался отчужденным и далеким. Когда он увидел Лу Цзяо, он только посмотрел на нее, прежде чем мы вернулись к его книге. Казалось, он не хотел говорить.
Лу Цзяо спросил: «Четверо малышей подошли к тебе?»
Се Юньцзинь покачал головой. Он хотел спросить ее, если она так заботилась о них, почему она оставила их?
Однако он быстро вспомнил ее настоящую личность. Она уже не та, что раньше, поэтому ничего ему не должна. Напротив, он и его сыновья были в долгу перед ней.
Се Юньцзинь подавил раздражение и спокойно сказал: «Они не пришли. Должно быть, они ушли.
Лу Цзяо подумал, что дети, должно быть, пошли играть с остальными, учитывая их плохое настроение, и не стал этого делать.
Поскольку дети не ели, Лу Цзяо убрала то, что было там раньше, и пошла готовить свежую лапшу для детей.
Она уже два раза варила лапшу в кисломолочном супе для детей, и им очень понравилось. Лу Цзяо решила приготовить больше своих любимых блюд.
Однако к тому времени, когда она закончила готовить, дети так и не вернулись.
Теперь Лу Цзяо забеспокоился. Куда делись дети? Они пошли туда и рассказали всем о ее разлуке с Се Юнджин? Ей очень хотелось решить это тихо и тихо уйти. Она не хотела, чтобы об этом узнала вся деревня.
Лу Цзяо решил отправиться на поиски детей.
Обойдя всю деревню, она так и не смогла их найти. Она также расспрашивала многих людей, и никто их не видел.
Лу Цзяо теперь действительно забеспокоился и побежал в восточную спальню, весь нагретый.
«Се Юньцзинь, случилось что-то плохое. Я не знаю, куда делись четверо малышей. Я обошла деревню и не нашла их. В деревне их тоже никто не видел. Куда они могли деться?
Выражение лица Се Юньцзина изменилось, и он быстро встал с постели.
Поскольку он шел так быстро, Лу Цзяо не мог не спросить: «Будь осторожен, когда идешь. Твои ноги еще не пришли в норму.
Се Юнджин просто сказал: «Я в порядке».
Они вдвоем хотели сделать еще один обход вокруг деревни. Однако, когда они вышли из собственного двора, то увидели, как Линь Чуньянь идет с полной корзиной.
Лу Цзяо подсознательно спросил: «Чунянь, ты видел моих четверых малышей?»
Линь Чунянь сразу же ответил: «Я видел их. Они ушли в горы с Сяобао».
Затем она странно посмотрела на Лу Цзяо: «Они тебе не сказали?»