Глава 72: Второго Рожденного Избили

Глаза Лу Гуя засияли. Конечно, это было нормально! Двенадцать таэлей серебра в год на личные нужды? Это было так здорово!

«Сестра, мы послушаем тебя».

Лу Цзяо повернулся к леди Тянь: «Мама, ты в порядке с тем, что я предложил?»

Сердце леди Тянь смягчилось от этого разговора, и она тепло улыбнулась: «Конечно. Я выслушаю все, что ты скажешь».

Причина, по которой Лу Цзяо решил поступить таким образом, заключалась в том, чтобы помешать семье Лу драться из-за денег.

«Мама, я посчитал. Фунт соевых бобов стоит четыре жетона и составляет около трех фунтов тофу. Фунт тофу стоит три жетона, а это значит, что вы получаете девять жетонов из одного фунта соевых бобов. Также есть крошки тофу. Если есть покупатель, продайте его за токен. Если никто не купит, скормите свиньям».

Когда Лу Цзяо подсчитал за них, глаза леди Тянь и Лу Гуя засияли. О боже, сколько денег они заработают, если продолжат свой бизнес?

Лу Цзяо действительно думал о большом бизнесе для них.

Леди Тянь мягко сказала Лу Цзяо: «Как насчет того, чтобы я дала вам 10% денег, которые мы зарабатываем?

Лу Гуй кивнул: «Я согласен».

Лу Цзяо отказался: «Мама, в этом нет необходимости. Мне это не нужно».

Леди Тянь хотела сказать больше, но Лу Цзяо держала ее за руки: «Мама, я знаю травы и лекарства. У меня также есть другие навыки, которые я могу использовать. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я просто хочу, чтобы вы были счастливы.

Что касается приготовления тофу… Если трое твоих сыновей хорошо к тебе относятся, ты можешь отдать его им. Если кто-нибудь из них плохо с тобой обращается, не давай ему ничего».

Глаза леди Тянь были красными, когда она погладила Лу Цзяо по голове. Только что она сделала в прошлой жизни, чтобы родить такую ​​заботливую дочь?

На кухне Лу Гуй ударил себя в грудь и пообещал: «Сестра, я обещаю тебе, что буду хорошо относиться к маме. Я никогда не расстрою маму».

Лу Цзяо хмыкнул: «Лучше сделай то, что обещал».

Затем она проигнорировала Лу Гуй и сказала леди Тянь: «Мама, завтра утром я научу тебя готовить тофу».

«Ладно ладно.»

— Тогда давай приготовим ужин. Уже поздно.»

Леди Тянь радостно начала готовить ужин, а Лу Цзяо приказал Лу Гую переместить старую кровать в маленькую комнату в восточном здании. Лу Гуй сегодня будет спать на этой кровати.

Лу Гуй взволнованно занялся собой.

Лу Цзяо и леди Тянь пошли готовить ужин. Сегодня вечером у них будут наклейки с рыбой и горшком. Лу Цзяо также приготовил несколько холодных огурцов и поджарил несколько яиц с зеленым луком. Все эти овощи были подарены семьей старосты.

Лу Цзяо изначально хотел приготовить свинину с фасолью. Но отсутствие горшков в очередной раз заставило ее сдаться.

Теперь стало насущным вопросом, чтобы получить больше горшков.

Именно тогда Лу Цзяо услышал детский плач снаружи. Она внимательно прислушалась и узнала крики одной из четверняшек.

Ее лицо поникло, и она поспешно вышла из кухни.

Плач доносился из-за ворот. Лу Цзяо вышел на улицу и увидел, что один из четырех малышей рухнул на землю. Двое из трех других утешали упавшего, а другой указал на убегающего ребенка и закричал: «Кайдо, ты посмел ударить Второго Рожденного. Я заставлю тебя заплатить!»

Лу Цзяо прошел вперед и увидел, что Второй Рожденный получил пощечину. На распухшей щеке виднелся слабый отпечаток ладони.

Лицо Лу Цзяо похолодело, и она вспомнила, что только что кричал Перворожденный.

Кайдоу был сыном старшего брата Се. Он посмел прийти сюда, чтобы ударить ее детей?

«Перворожденный, почему Кайдо появился из ниоткуда, чтобы ударить Второрожденного?»

Перворожденный повернулся к Лу Цзяо с яростью на лице.

«Он подошел к нашим воротам и помахал нам. Мы подумали, что он чего-то хочет, и вышли. Он попросил нас вернуться домой с папой, и мы отказались. Затем он разозлился и ударил Второго Рожденного по лицу».

Четверняшки не ожидали, что Кайдо внезапно ударит их, и были беззащитны. В итоге Второй Рожденный получил пощечину.

Второй Рожденный посмотрел на Лу Цзяо и грустно прохрипел: «Мама, у меня болит лицо».

1

Лу Цзяо быстро достала из рукава немного геля и нанесла его. Второй Рожденный почувствовал прохладу на щеке — боль стала меньше.

Наконец он перестал плакать и добавил Лу Цзяо: «Мама, я не могу победить его в бою».

Лу Цзяо уставился на четверых малышей. Они были худыми, маленькими и очень слабыми. Если они выйдут на улицу поиграть, их всегда будут бить.

Обеспокоенная, она посмотрела на детей.

«Завтра я научу вас защищаться. Если кто-то снова воспользуется вами, вы нанесете ответный удар. Мы никогда не будем запугивать других, но мы отказываемся от запугивания».

Как военный врач, Лу Цзяо знал, как бить других по больным местам. Хотя четверо малышей были очень маленькими, если они попали врагу в нужное место, они все равно могли нанести некоторый урон.

Глаза четверых малышей прояснились: «Мама, ты правда? Тогда мы начнем учиться завтра».

Лу Цзяо кивнул. Глядя на отпечаток ладони на лице Второго Рожденного, она пришла в ярость. Неужели она действительно собиралась бросить это, и ее сына ударили ни за что?

Она схватила руку Второго Рожденного и мрачно сказала: — Пошли. Мы идем к твоему первому дяде, чтобы спросить его, как он учит своих детей.

Она собиралась преподать этому ребенку урок.

Четверняшки агрессивно закивали: «Да, ему нужно заплатить».

Четверо малышей жаждали сразиться со своим врагом.

Позади них вышли леди Тянь и Лу Гуй. Они слышали, что Второго Рожденного подбили, и не были этому рады.

Леди Тянь стиснула зубы: «Если верхняя балка согнута, нижняя тоже наклонится. Что это за семья?

Затем она схватила Первенца за руку: «Пошли. Бабушка пойдет с тобой».

Лу Гуй тоже вмешался: «Дядя тоже придет».

Лу Цзяо беспокоился о Се Юньцзине и сказал Лу Гую: «Иди позаботься о своем зяте. Я пойду навестить семью Се вместе с мамой».

Лу Гуй тоже беспокоился: «Тебе нужно быть осторожным».

Леди Тянь прошипела: «Почему, они собираются ударить нас?»

Лу Гуй ничего не ответил и вернулся. Лу Цзяо и леди Тянь принесли четверых малышей в семью Се.

Всякий раз, когда кто-нибудь на улице видел их и спрашивал, Лу Цзяо рассказывал им, что именно произошло, не скрывая никакой информации.

«Я собираюсь спросить старшего брата и старшей невестки, как они воспитывают своих детей. Их дети появляются в моем доме и приказывают моим детям пойти против отца и вернуться домой. Мои дети не согласились, поэтому Кайдо ударил моего второго ребенка. Смотри, у него щека распухла».

Лицо Второго Рожденного действительно было распухшим с видимым отпечатком ладони.

Те, кто слышал, не приняли сторону Се Дацяна или Чэнь Лю. Они знали, что снова пользуются своим третьим братом. Что с ними не так? Раньше они использовали достижения своего третьего брата для собственной выгоды, а теперь пришли запугивать его?

Теперь, когда ноги Се Юньцзинь заживают, разве они не должны сделать все возможное, чтобы помириться? Зачем им посылать своих детей бить детей Се Юньцзинь?

Пока Лу Цзяо шла, все больше и больше людей следовали за ней и направлялись к семье Се.

Прямо сейчас вся семья Се отчитывала Кайдо за то, что он испортил простое задание.

Чен Лю оттолкнула сына кончиками пальцев: «Ты только ешь и ешь, но твой мозг никогда не растет. Не могли бы вы подмазать тех четверых детей? Если твой третий дядя переедет обратно, ты получишь больше еды».