Глава 75: Мы не хотим, чтобы у вас были дети от других женщин.

Последнее предложение Се Юньцзинь смертельно напало на Шэнь Сю. Цвет сошёл с её лица, когда она потеряла всю свою энергию и почти потеряла сознание.

Она думала, что Се Юньцзинь относился к ней иначе, чем к другим. В конце концов, он иногда разговаривал с ней, когда редко разговаривал с кем-либо еще в деревне.

Она не знала, что он считал ее испорченной.

Мозг Шэнь Сю загудел, и она потеряла все свои силы.

За пределами комнаты кто-то протискивался сквозь толпу — это был Луо Ванцай.

1

При виде Лу Цзяо у Ло Ванцая онемели ноги. Он поднял руку и указал на Шэнь Сю: «Я здесь, чтобы забрать ее».

Затем он вошел в комнату и вытащил Шэнь Сю.

Раньше Ло Ванцаю несколько нравилась Шэнь Сю, и ему нравилась идея взять ее в жены. Однако сегодня он почувствовал узел в своем сердце. Итак, сердце этой женщины было привязано к Се Юньцзинь.

Если бы она молча восхищалась им, это было бы нормально для Ло Ванцая.

Однако сегодня эта женщина попросила стать наложницей Се Юньцзина и сказала, что лучше будет чьей-то наложницей, чем его женой. Насколько сильно она его ненавидела?

Если он действительно женится на ней, он больше не слишком заботится о серьезном отношении к этим отношениям.

Ло Ванцай вытащил Шэнь Сю, как мертвую собаку.

Позади них Лу Цзяо сказал толпе: «Это не касается моей семьи. Все, пожалуйста, возвращайтесь сейчас же».

«Это правда. Это тебя не касается. У некоторых людей мозг работает не так хорошо, как у других».

— Жена Юнджина, не сердись. Не нужно признавать безмозглых».

Лу Цзяо красиво провел всех, а затем помахал леди Тянь и Лу Гую, чтобы они поужинали.

Четверо малышей были сбиты с толку всем этим и спросили Лу Цзяо: «Мама, что такое наложница?»

Губы Лу Цзяо дернулись. Леди Тиан подтолкнула маленьких мальчиков: «Вы, дети, не должны так много спрашивать».

К сожалению, четверо малышей отказались уходить и были полны решимости найти ответы.

Лу Цзяо не хотела лгать им, поэтому она объяснила простыми словами: «Наложница означает, что твой папа женится на ком-то другом в качестве своей маленькой жены. Тогда эта маленькая жена родит ему детей».

Лу Цзяо хотел сказать «переспи с папой». Но четверо малышей были слишком малы, поэтому она сказала: «Родите его детей».

Лица четырех малышей изменили цвет. Они сделали полный разворот и побежали обратно в спальню.

Лу Цзяо и леди Тянь отнесли все приготовленные блюда в гостиную и по совпадению услышали твердое отношение четырех малышей.

«Папа, мы не хотим, чтобы у тебя была маленькая жена».

«Папа, ты не можешь получить другую жену. Вы не имеете права иметь с ней детей. Когда мы станем старше, мы позаботимся о тебе».

1

«Да, если вы действительно хотите больше детей, вы можете иметь больше с мамой. Мы будем хорошо относиться к нашему младшему брату».

«А-а-а, папочка, если у тебя будут дети от твоей женушки, мы тебя бросим».

Четверо малышей чувствовали, что если у их отца будут дети от какой-то другой женщины, он больше не будет их отцом. Однако, если бы он действительно хотел больше детей, они могли бы принять больше братьев и сестер, если бы они были у него с матерью. Для них это означало бы, что они все еще были семьей.

Лицо Се Юньцзина потемнело, и он сердито крикнул: «Лу Цзяо…»

Лу Цзяо накрывал на стол снаружи. Когда она услышала, что сказали дети, она попыталась спрятаться, как черепаха. Упс, она просто небрежно объясняла им, что означает этот термин.

Леди Тянь заметила гнев Се Юньцзинь и посмотрела на дочь за то, что она говорила не по правилам.

Что еще мог сделать Лу Цзяо, кроме как признаться в преступлении в восточной спальне?

Лежа на кровати, Се Юньцзинь недобро посмотрела на Лу Цзяо: «Почему ты говоришь такие бесполезные вещи детям?»

Лу Цзяо объяснил: «Я говорил, не думая».

Затем она посмотрела на четверых малышей: «Ребята, не грустите. Даже если ваш папа женится на другой женщине, вы все останетесь его любимыми сыновьями.

Ее слова заставили четверых малышей громко заплакать. Так что их папа действительно хотел иметь детей с кем-то еще.

«Я не хочу, чтобы у папы были дети от кого-то еще».

«Папа наш. Мы не хотим, чтобы другие дети называли его папой».

«Аааа, папочка, если у тебя будут дети с твоей женой, я убегу из этого дома. Я оставлю тебя».

«Ууууу, папа, разве ты не говорил, что любишь нас больше всех и не любишь других детей?»

Голова Се Юньцзинь пульсировала. Он яростно посмотрел на Лу Цзяо: «Если бы я не был прикован к постели, ты бы усвоил урок прямо сейчас».

Затем он проигнорировал Лу Цзяо и посмотрел на четверых малышей: «Ладно, перестаньте плакать. Я не выйду замуж ни за кого другого. Я буду проводить с тобой все свое время».

Четверняшки мгновенно перестали плакать. С красными глазами они уставились на Се Юньцзинь: «Ты правда?»

«Ты не собираешься рожать детей от других?»

— Если ты это сделаешь, мы убежим из дома.

Четверо детей переглянулись и вместе кивнули: «Правильно».

Перворожденный посмотрел на Се Юньцзинь и серьезным тоном сказал: «Если хочешь еще детей, рожай с ней».

Лу Цзяо подпрыгнул при упоминании о ней. Она быстро посмотрела на Се Юньцзинь, которая оглянулась с фальшивой улыбкой.

Голова Лу Цзяо болела. Этот парень думал, что она это замышляла, и попросил Перворожденного сказать ему это?

Она быстро заговорила: «Мой малыш, у меня больше не будет детей. Вас четверых достаточно.

Четверняшки посмотрели на них обоих: «Правда?»

Их мама и папа одновременно кивнули, что, наконец, успокоило их четыре маленьких разума. Лу Цзяо испугался, что Се Юньцзинь раздует из этого большую проблему, и потащил четверых малышей.

Четвертый рожденный прошептал Третьему рожденному: «Если у нас будет младшая сестра, это может быть хорошо?»

Четверняшки серьезно задумались. В конце концов они пришли к выводу, что было бы неплохо иметь сестру.

Перворожденный повернулся к Лу Цзяо: «Если у тебя есть еще дети с папой, это должна быть сестра».

Лу Цзяо закатила глаза. Неужели они думали, что иметь сестру так же легко, как снести яйцо? Серьезно…

За пределами комнаты леди Тянь и Лу Гуй услышали детей, и леди Тянь согласно кивнула: «Как только Юнджин выздоровеет, у вас может быть дочь. Дочь — теплая хлопчатобумажная куртка родителей».

Лу Цзяо потерял дар речи. Как только ноги Се Юньцзинь заживут, она уйдет. Откуда взялось больше детей?

Четверторожденный очень заинтересовался хлопковым жакетом и спросил леди Тиан: «Бабушка, что такое хлопковый жакет?»

«Это куртка из хлопка. Это означает, что наличие дочери может держать вас в тепле и пушистости».

Четверторожденный сел прямо и показал: «Бабушка, не волнуйся. Я — теплая хлопковая куртка моей мамы».

1

Затем он повернулся к Лу Цзяо: «Мама, не так ли?»

Лу Цзяо кивнул и согласился. Пока разговор отклонялся от рождения детей.

«Да, ты мамина хлопчатобумажная куртка».

Семья ела с удовольствием. После этого Лу Цзяо налила рыбного супа, взяла несколько наклеек и пошла кормить Се Юньцзинь.

Хотя Се Юньцзинь теперь могла больше двигаться и могла пить воду самостоятельно, еда по-прежнему была слишком трудоемкой. Лу Цзяо продолжал кормить его.

Кормив его, она сказала: «У нас дома есть только одна кастрюля, да еще и сломанная. Мне нужно быстро получить два хороших горшка. Это значительно облегчит приготовление пищи».

Се Юньцзинь ничего не говорил и только молча смотрел. Лу Цзяо подумала об этом раньше и подумала, что Се Юньцзинь подозревает, что она научила четверняшек говорить такие вещи. Она объяснила себя.

«Я ничему не учил четверняшек. Не задумывайтесь и не думайте, что это я говорил им, что говорить».

Се Юньцзинь спокойно ответил: «О чем я слишком много думаю? Кому ты рассказываешь.»

Честно говоря, Лу Цзяо был военным врачом и умел только лечить пациентов. Когда дело дошло до игр, она не была так опытна, как Се Юнджин. Так что она скорее избегает таких тем.

«Хахаха, хорошо, если это не так».