Глава 104 — Глава 104: Глава 104: Поднимите ее горизонтально

Глава 104: Глава 104: Поднимите ее горизонтально

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

«Мама.»

Пока они разговаривали, Ли Дуйдуй вышел из внутренней комнаты и потер глаза. На нем все еще был маленький камуфляжный костюм, и его сонный, потирающий глаза вид был восхитительно милым.

Мистер Батлер следовал за ним, держа в руке пару детской обуви. Он сказал с тревогой: «Молодой господин, пожалуйста, сначала наденьте обувь; пол холодный».

Ронг Янь также заметил, что Маленький Малыш был босиком, и поспешно сказал: «Дуйдуй, надень обувь, чтобы не простудиться».

Он не хотел никого слушать, но когда Ронг Ян позвал его, он послушно остановился, ожидая, пока мистер Батлер поможет ему надеть туфли. Он также вежливо сказал: «Спасибо, мистер Батлер».

Его голос был мягким и липким, как у внука, от чего сердце старого дворецкого растаяло: «Молодой господин, не благодарите меня, пожалуйста; это моя работа. Я знаю, что ты хочешь увидеть мисс Ронг, но тебе следует надеть туфли, верно? В противном случае, если вы простудитесь, мисс Жун и господин Ли будут беспокоиться о вас».

Ли Дуйдуй посмотрел на Ронг Яна на больничной койке своими большими блестящими глазами, а затем украдкой взглянул на своего отца; он поджал губы, отказываясь говорить. Ронг Ян знал его лучше всех. Его реакция означала, что он принял это близко к сердцу.

Маленький парень был таким; когда он действовал вежливо и послушно, это было признаком оборонительного характера. Когда он действительно принимал что-то близко к сердцу, он не показывал этого открыто.

«Дуйдуй, иди сюда», — поманил Ронг Ян.

«Мама.» Малыш, почувствовав некоторую вину, тут же отпустил ее и побежал к ее кровати. Забыв все о предыдущем инциденте, его большие глаза с тревогой устремились на нее: «Мама, ты все еще чувствуешь себя некомфортно?»

Ронг Янь подозревала, что под его пристальным взглядом она может вырастить цветок. Тем не менее, вид тревожного поведения любимого сына согрел ее сердце, и она протянула руку, чтобы коснуться его головы: «Больше никакого дискомфорта».

Глаза Ли Дуйдуя покраснели, и он почти не смог сдержать слез: «Не пугай меня снова».

Он был напуган; вид, как его Маленький Демон Жун рухнул, весь в крови, испугал его до предела. Все его тело неудержимо дрожало, и он понятия не имел, что делать.

Если бы не плохой парень, который был с ним и отвез маленького демона Ронга в больницу, он мог бы потерять свою маму.

Увидев, как в его глазах собирается влага, Ронг Ян вздрогнул и начал быстро его утешать. Она потерла ему спину, чтобы успокоить его дыхание, и заговорила нежным, обнадеживающим тоном, почти поклявшись, подняв руку, что она будет более осторожной и не пострадает в будущем…

Мистер Батлер также подошел к кровати, глубоко извиняясь перед высоким благородным человеком: «Мне очень жаль, мистер Ли. Я только что уложил Молодого Мастера, когда он проснулся и выбежал без обуви, мои искренние извинения.

Взгляд Ли Шэнсяо был прикован к матери и сыну, которые радостно общались у кровати, его глаза были мягкими. Он отмахнулся от ошибки дворецкого, небрежно сказав: «В следующий раз будьте осторожны!»

«Да, мистер Ли», — вздохнул с облегчением мистер Батлер и отошел в сторону.

«Подготовьте машину».

Ли Шэнсяо подошел к кровати на своих длинных ногах и внезапно подошел к кровати.

Прежде чем Ронг Янь смогла понять, что происходит, она почувствовала, как на нее набросилась сжимающая тень, и обнаружила, что ее подняли в воздух.

«Ли Шэнсяо?» Она была поражена.

«Приглашаю тебя на ужин!» Мужчина, державший ее, двигался быстрыми шагами, надежно поддерживая ее, и, глядя на маленького парня, идущего рядом с ним, его тонкие губы произнесли команду: «Не отставать».

Ее Маленького Демона Жун держал другой несчастный мужчина.

Ли Дуйдуй несчастно надул маленький ротик, но все равно нетерпеливо последовал за ним..