Глава 100 Сладкие конфеты

100 сладких конфет

Первой проснулась Лиюэ, ее разум был затуманен после сна.

Также было ощущение боли во всем теле. Это было довольно жестко.

Постепенно ее взгляд прояснился, и она посмотрела перед собой, ожидая присутствия Ли Яо. Вместо этого Юэ Ли впервые пришла в себя, спя между ней и ее матерью.

«Ах, это правда, я спала с мамой Юэ с тех пор, как мама и брат Хан пошли пить…» Из ее рта сорвался зевок, но он внезапно закрылся, когда она что-то поняла.

«Я не проснулся вовремя, чтобы тренироваться…»

Сквозь занавески на окне она могла видеть струйки света, проникающие в комнату. В то время, когда они тренировались, такого не должно было быть.

Она вышла из кровати, протирая глаза. «Мое тело такое болезненное и жесткое из-за того, что я не тренировался?»

Во всем ее теле даже чувствовалась некоторая боль. Ее плечи расслабились, спина отяжелела, ноги устали, а разум был немного расстроен из-за того, что она пропустила серию тренировок.

Когда она собиралась осмотреть задний двор в поисках Хань Ли, он вошел через заднюю дверь, его тело слегка вспотело, а черный меч летал позади него. Он был обнажен выше пояса, и его хорошо сложенное тело радовало глаз.

Лиюэ посмотрела на него довольно ошеломленно, и прежде чем она осознала это, он оказался рядом с ней.

«Ты рано проснулась, Лиюэ», — поддразнил он.

«Ты мог бы просто разбудить меня, Большой Брат…» сказала она, потирая холодные руки.

Хань Ли посмотрел на ее сонное лицо, растрепанные волосы, потрепанную белую мантию и разочарованное выражение лица с улыбкой. Взъерошив ей волосы, он сказал: «Думаю, сегодняшний отдых был хорошим выбором. Иди умойся, а я приготовлю завтрак».

Лиюэ все еще была ошеломлена, но почувствовала радость от его заботливого взгляда. Она кивнула.

Он никогда не готовил для них.

Ей всегда хотелось попробовать его так называемую знаменитую кухню Звездной Зоны. Она хотела знать, чем это отличается от готовки Юэ Ли.

Честно говоря, приготовление Юэ Ли было сбалансированным, а острота была уникальным преимуществом, которое она использовала почти во всех своих продуктах: Лиюэ хотела сегодня съесть что-нибудь сладкое.

«Старший Брат Хан, ты можешь приготовить что-нибудь сладкое?» Сердце замерло, когда слова непроизвольно вылетели из ее рта.

Хань Ли улыбнулась и еще немного взъерошила волосы. «Таков план».

Она кивнула и пошла в ванную, ощущая сладкое ощущение во всем теле первым делом с утра.

В Зоне Звездного Света не было ничего такого необычного, как в рассказах его мамы, но вместо водопроводной воды были проложены бамбуковые трубы, чтобы создать сеть, которая позволяла воде течь с более высоких возвышений на более низкие, обеспечивая стабильное водоснабжение. воды для полива и других целей. А источник воды, конечно же, шел из домов, разбросанных по всей Зоне. Поскольку эти дома были построены с использованием такого великого сокровища, как Семя Строителя Домов, они обладали некоторыми пассивными способностями, которые были очень полезны.

(Семя домостроителя было сокровищем, которым Юэ Ли торговала с самого начала, используя свой талант, и оно вызывало появление домов по всей зоне, подробную информацию см. в главе 19.)

Дома могли аккумулировать воду, содержащуюся в атмосфере, превращать ее в воду и собирать в корне центральной части всего здания. Клан приказал нескольким людям набрать воду в огромный бамбуковый контейнер для хранения на большой высоте.

Итак, у людей в Звездной Зоне были похожие, но менее удобные способы добывания воды. Пока посуду чистили, разжигали огонь с помощью двух камней, которые, казалось, сияли серебром. Затем Хань Ли поставил кастрюли и тому подобное в огонь и начал готовить.

Несмотря ни на что, у него было абсолютно развитое мастерство обращения с ножом, поэтому его внимание к деталям было абсолютно чудовищным. Кукурузный сироп, который он купил у далеких торговцев, сахар, ароматизаторы и, наконец, немного фруктов для придания цвета; конечно, и вкус тоже. Все они смешались, образуя аппетитный запах, который пропитал все вокруг, а Хан Ли, усмехнувшись, начал заваривать чай.

Смесь нагрелась и приобрела сладкий красный цвет. Глаза Хань Ли прояснились, и он добавил немного уникального меда.

Мед сам по себе выглядел нормальным, но этот был необычным. Это было результатом того, что он редко посещал Торговую зону в центре города; это был Магический Ресурс.

Это был дорогой сорт.

Ресурс типа воды — мед морских змей.

Эта штука смешалась с красной смесью, и Хан Ли вздохнул, когда вся бутылка опустела. Запах, столь же соблазнительный, как и самые сладкие вещи, но не тот, от которого люди съеживались, исходил и распространялся по всему дому, а затем распространялся и снаружи, вызывая у некоторых проходящих мимо людей слюнотечение.

Старик находился возле своего дома, на некотором расстоянии, во дворе другого дома.

«Черт, мой мальчик Хан Ли готовит!» — сказал он, вытирая слюну с уголка рта, когда другой старик хихикнул на некотором расстоянии от него.

«Да, я знаю, как этот парень относится к еде. Почти все его блюда пахнут сладко».

«Но я слышал, что он перестал делать эти задатки?» — спросил первый старик.

«Да, некоторые говорят, что он унаследовал наследство Пан Ли после женитьбы на его дочери. Говорят, что ему больше не нужны деньги, поскольку Пан Ли спрятал целое состояние».

«Счастливчик, а что насчет этого толстяка?»

«Я слышал, он ушел, подписав бумаги своего магазина на имя мальчика, прежде чем уйти. Это было сделано в спешке, и я слышал, что привратник Evolved был зол».

«…А как насчет той красивой женщины, Ли Яо?»

Второй старик прищурился. «Я слышал… она все еще здесь. Некоторые люди даже говорят, что видели, как она в какой-то момент выходила из своей комнаты».

«Как это возможно?!» Глаза первого старика расширились.

Другой старик покачал головой: «Сейчас ходят слухи, но никто в этом не уверен. Есть еще один, еще более дикий, о том, как мальчик исцелил ее; однако, если бы это было правдой, мы бы увидели она ушла. Но этого не произошло».

От запаха у них дергались носы до такой степени, что они были не прочь проявить бесстыдство и отправиться в «дружеский визит». Но, к сожалению для них, в какой-то момент дом Хань Ли стал предметом пристального внимания всей округи в течение последних нескольких дней, и они были людьми, которые любили свое одиночество.

Вернувшись в свой дом, Хань Ли взял палочкой для еды горячую, похожую на стекло, бесцветную смесь и дал ей остыть в течение секунды. Затем с улыбкой положите палочку вертикально на держатель сбоку.

К этому моменту его мать и свекровь ошеломленно наблюдали за ним со стороны, в то время как Лиюэ была рядом с ними, одетая только в полотенце, чтобы скрыть свое обнаженное тело, в то время как мокрые и мокрые длинные черные волосы капали водой в окружающую среду.

Вскоре они остались таращиться, когда перед ними появилась конфета. Что-то похожее на маленький фрукт, прикрепленный к палке, но его соблазнительная аура и запах были гораздо более смертоносными.

«Для тех, кто уже чистил зубы, я представляю», — засмеялся Хан Ли, показывая им одну из конфет, — «Особенный Хан Ли, Небесный леденец».

Юэ Ли был первым, кто подошел к нему с яркими глазами. «Дай мне!» она сказала.

Хан Ли усмехнулся. «Для тех, кто уже почистил, я сказал».

«Один укус, и я пойду чистить зубы!» — потребовал Юэ Ли, сглотнув.

«К счастью, с ее Сердцем все в порядке», — подумал он.

«Вы чистите зубы и получаете один укус плюс еще». Хань Ли закрыл крышку бутылки, в которой хранились остальные конфеты, приложив немало сил, согнув утюг, когда крышка плотно закрылась. Затем он улыбнулся и подошел к Лиюэ, которая была здесь после ванны.

Ли Яо была рядом с ней и с желанием смотрела на конфету в руке Хань Ли. «Черт Юэ Ли, твой сын намного лучше тебя», — пробормотала она.

Юэ Ли посмотрел на милую на вид конфету и взволнованно сказал: «Ему стало лучше благодаря меду, который он принес на днях. Хм, я есть и буду лучшим в этом доме в кулинарии».

Хан Ли ухмыльнулся. «Я не так уверен в этом, если бы попробовал».

Надувшись, Юэ Ли шаг за шагом подошла к бутылке с конфетами и тайно попыталась открыть ее, но она не сдвинулась с места. Она старалась изо всех сил, но все еще не могла открыть его.

«Сяо Ли слишком силен, Арг!» она старалась еще сильнее, но безрезультатно.

«Иди, дорогая, давай съедим сладкие конфеты твоего Большого Брата», — Хань Ли поднял подбородок Лиюэ и сказал ей с любящим взглядом. Лиюэ слегка покраснела и кивнула, кусая губы. ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels

«Мило», Хань Ли взяла ее за руки, и они пошли прочь.

Голос Хань Ли раздался эхом: «Если хочешь, пойди почисти и приди ко мне с бутылкой, вымойся тоже. Вы оба воняете! все еще готовятся в бутылке».

— Это правда, Большой Брат? — спросила Лиюэ, когда они добрались до ее комнаты и начали искать подходящее платье.

«Неправда, оно уже приготовлено. Вкус не улучшится». Он обнял ее тело сзади и поцеловал в щеку.

Красный покрыл ее щеки. Она была практически обнажена, ее прикрывало только полотенце.

«Лиюэ, чем больше дней проходит, тем красивее ты выглядишь».

Она улыбнулась. «Спасибо…»

«Я тот, кто должен благодарить вас. В конце концов, я тот, кто получает выгоду».

Они стояли так некоторое время, прежде чем он отошел и посмотрел на нее в ожидании.

Она прочистила горло и сняла полотенце. Наконец, Хань Ли посмотрел на ее обнаженную фигуру и не мог не взглянуть на нее ошеломленным взглядом.

Он видел много женщин обнаженными.

Он наслаждался множеством разных вкусов.

Но ни у кого никогда не было столь совершенного тела, как у Лиюэ.

Никто никогда не был таким… красивым.

Она отличалась от Юэ Ли тем, что больше походила на богиню, а Юэ Ли больше походила на идеального человека. Сердце Хань Ли пропустило удар, а носу стало немного жарко.

«Ух ты, Лиюэ», — он смотрел, потеряв дар речи, пытаясь понять, как ему следует ее описать.

Она просто сильно покраснела и быстро оделась.

Глядя на своего ошеломленного жениха, она улыбнулась. — Мои конфеты, пожалуйста?

Хан Ли мог только смотреть на женщину пустым взглядом. Он никогда не знал, что кто-то может скрыть такой уровень совершенства под тканью.

«Могу ли я получить поцелуй в ответ?» — спросил он с недоверием, все еще написанным на его лице.

Лиюэ улыбнулась и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в лоб.

«Достаточно?»

«Конечно, нет.» Он приложил один к ее губам.

Лиюэ улыбнулась, положила руки ему на грудь и глубоко вздохнула. «Я так нервничаю, но по какой-то причине мое тело сейчас тоже такое теплое и пушистое».

Ее руки слегка дрожали.

«Должны ли мы теперь иметь детей?» — спросил Хань Ли, полный грязных желаний.

Лиюэ усмехнулась этой шутке. «Конфеты?»

Он подарил ей прозрачную конфету, но с улыбкой пропел, чтобы использовать небольшую Магическую Силу, чтобы она выглядела красной.

Она изящно взяла его из его рук и попробовала.

Она была ошеломлена и вскочила на ногу, поскольку, прежде чем она осознала это, конфета исчезла. Она даже не могла начать описывать вкус.

«Ух ты, это… что это за старший брат?!» воскликнула она.