130 Достижение Слоновьей скалы
В подземной пещере.
Стены были покрыты влажным мхом; это было обширное пространство. Обычно мир здесь был бесплодным и пустым, полным тьмы, но сегодня его осветил костер.
Лиюэ и Ли Яо брали оттуда тепло, пока Хуа Фэйлань поджигала им грибы. Тишина повисла так некоторое время, и звук горящего дерева раздавался эхом, пока его не нарушили мягкие слова Хуа Фэйлань.
«Скажи мне, Лиюэ». она спросила: «Я недооценила твоего мужчину, не так ли?»
Лиюэ уже переоделась после своего заметного свадебного Ципао и смотрела на костер отстраненным взглядом. Голова ее была полна фантазий и довольно мрачного чувства; на самом деле, лучший способ объяснить это — сказать, что рыбья кость застряла у нее в горле.
Ли Яо, напротив, держала в руке трубку, которую она с любопытством рассматривала.
«Недооценивать…» — пробормотала Лиюэ, ее ясный взгляд отражал горящий огонь. «Почему ты так говоришь?»
Хуа Фэйлань покачала головой. «Даже эта пещера сама по себе является ответом, такое великолепное укрытие, даже мои собственные укрытия, которые я накопил за десятилетия, бледнеют в сравнении. И его способ обращения с собой сам по себе вызывает у меня мурашки по какой-то причине, теперь, когда я думаю об этом.»
«Да, он особенный». Лиюэ вздохнула. «Интересно, что он сейчас делает…»
Ли Яо вытянула спину и посмотрела на удобные простыни, разложенные под ними. Она упала на простыни и отложила трубку в сторону. Это не могло заменить ей спиртное. Ей следовало бы принести немного спиртного. Она задавалась вопросом, почему она этого не сделала.
Она это упустила.
— Что этот паршивец может делать? она посмеялась над вопросом Лиюэ. «Прошло уже несколько часов. Он либо флиртовал где-то с мамой, либо говорил какие-то глубокие вещи, которые нам ни к чему».
«Мама…»
«Эх… Юээр, он не тот, о ком тебе стоит беспокоиться; на самом деле, я беспокоюсь о других».
Лиюэ бросила на нее взгляд.
«Неудивительно, что я всегда чувствовал, что у вас с Большим Братом проблемы друг с другом. Вы, ребята, не сходитесь во взглядах, не так ли?» — тихо спросила она.
Ли Яо молчал и задумчив. «Ты так думаешь?»
Лиюэ кивнула.
«Не совсем с глазу на глаз, как будто ты часто избегаешь его, или он избегает тебя… хотя это может быть недоразумение с моей стороны».
Ли Яо кивнул. «Это недоразумение. Мы ладим так же, как и вы, просто я не люблю публичную демонстрацию привязанности, как вы оба, похоже».
Лиюэ сглотнула комок слюны. Она говорила о таких вещах со своей матерью. Ее сердцебиение ускорилось. «Значит, тебе нравится его скрытая демонстрация привязанности?»
«Мы не будем обсуждать это, если это не важно», — вздохнул Ли Яо. «И я должен задавать такие вопросы, поскольку ты с ним больше, чем я».
Хуа Фэйлань тоже с любопытством посмотрела на них, когда горящие грибы начали издавать хлопающие звуки. Что бы это ни было, и как бы она ни относилась к ситуации Ли Юэ и Ли Яо, когда мать и дочь делили одного мужчину, это не было суперредким событием на семи континентах.
Да, это было немного редко, но у некоторых влиятельных людей были такие отношения, в отличие от сексуальных отношений со своими настоящими матерями, что было очень редко. В данный момент Хуа Фэйлань с задумчивым лицом думала о замечании Ли Яо о том, что Хань Ли флиртовал с его матерью.
— Значит, в этом мире есть дети, которые видят своих матерей именно так? она вздохнула. — Этот человек действительно довольно… нетрадиционный. Интересно, что Лиюэ увидела в нем, что он так падает в обморок».
«Мама», — улыбнулась Лиюэ. «Я думаю, тебе не следует беспокоиться о публичной привязанности и тому подобном, если ты на самом деле не слишком обеспокоен. Таким образом ты мог бы быть гораздо более общительным. На самом деле, на данный момент ты выглядишь более замкнутым, чем я».
Ли Яо вздохнула. «Но есть разница: я могу уверенно говорить с кем угодно и делать все, что захочу, в отличие от тебя, который не может этого сделать даже сейчас. И не поймите меня неправильно, у нас с Хань Ли действительно хорошие отношения, которые мы мало что показываем снаружи, о чем я просил его не показывать».
Лиюэ застенчиво почесала щеку. «Это правда; я до сих пор нервничаю, думая о том, как мы стояли среди других и объявляли друг друга женой и мужем… Ах, нам придется сделать это снова. Агг, я хочу сделать это еще раз, но не хочу». тоже не хочу».
Ли Яо усмехнулся. «Интересно, как тебе вообще так комфортно рядом с Фейлан говорить о таких вещах при ней».
Хуа Фэйлань усмехнулась. «Это потому, что она моя подруга».
Ли Яо закатила глаза, но больше ничего не сказала.
«Оставь это, Фейлан. Ты можешь заказать немного спиртного? Муж моей дочери щедро заплатит тебе. Уверяю тебя».
Хуа Фэйлань усмехнулась. «Конечно, кое-что у меня с собой. На самом деле, очень много».
«Мой напиток выглядит и пахнет как вода…»
«Ого, такие вещи существуют?»
«Конечно, есть. Видите ли, один из моих друзей даже делает эти удивительные фруктовые вина, эффект которых может длиться семь месяцев, если их пить».
Глаза Ли Яо загорелись от волнения.
«Расскажи мне больше об этом. Невероятно!»
Когда они углубились в разговор, Лиюэ улыбнулась и посмотрела на грибы.
«Выглядит вкусно. Можно мне немного?»
Обе пожилые женщины засмеялись. — Знаешь, что это за гриб?
Лиюэ сжалась.
«Я не хочу знать сейчас».
«Это прекрасная вещь», — улыбнулась Ли Яо, — «Ты должна попробовать, Лиюэ».
У Лиюэ вся мурашки по телу, и она спряталась в простынях. «Я не хочу ничего!»
***
Хань Ли шел под тенью рассвета в тени густых джунглей. Он нес на спине свою мать; она томно обвила руками его шею, и ее ноги свисали вперед, но Хань Ли нежно поддерживал ее бедра, пока он молча шел вперед.
Она спала и даже тихонько похрапывала, поэтому он не стал ее беспокоить. Найдите новые 𝒔тории на nov/e(l)bin(.)com
Мало кто мог выдержать поход более 3 часов, не утомившись окончательно. И хотя его мама не то чтобы устала, он чувствовал, что хочет на секунду побаловать ее, и таков был конечный результат.
До сих пор она покусывала его за затылок, пытаясь «отомстить» за засосы, которые он ей подарил, но кожа ее сына была слишком толстой. После нескольких неудачных попыток и ощущения боли в зубах, она пала жертвой лени и комфорта и так и спала у него на спине.
Хан Ли не возражал. На самом деле он почувствовал спокойствие, которое не хотел так быстро нарушать.
«Мама, мы недалеко от пункта назначения».
Юэ Ли ошеломленно открыла глаза, но затем снова уснула.
Улыбаясь про себя, Хань Ли прошел мимо огромного дерева, и, наконец, перед его глазами появился огромный горный камень. Оно выглядело как широкий зеленый слон.
«Слоновья скала», — пробормотал он.