Глава 157. Тысячи священных талантов

157 тысяч священных талантов

Прогуливаясь по покрытому белой грязью пространству, заполненному гигантскими деревьями, за Хань Ли и Юэ Ли следовал очень упругий Вэй Юаньфэнь, который официально преклонил перед ним колени девять раз, чтобы стать его официальным и первым учеником.

Девушка, казалось, была очень хорошо знакома с лесами, и, увидев, что Хань Ли оставляет за собой множество следов, идя по пути, предупредила его: «Учитель, когда вы находитесь в лесу, вы всегда должны удалять все следы, которые вы оставляете после себя. Даже если у тебя нет врагов…»

Хань Ли поднял брови. «Почему это?» Честно говоря, если бы непобедимый пузырь не защищал его, он бы убрал такие следы, поскольку ему очень не хотелось оставлять после себя улики. Но взгляд такой молодой девушки всегда был хорош. Может быть, он мог бы чему-нибудь научиться?

«Не знаю, почему. Моя мама говорила мне это делать», — ответила девушка, заставив Хан Ли вздохнуть.

Юэ Ли была рядом с ними и несла Маленькую Жо, которая все еще спала. С вопросительным взглядом она спросила сына: «Ты говорил мне, что испытания начнутся здесь, но ничего не происходит… просто еще один лес».

Ее сын покачал головой. Теперь, когда она сосредоточилась на нем, Юэ Ли могла видеть, что он завернул свой меч в какую-то одежду, словно в ножны, и что он висел у него на спине, а его лицо было, как обычно, спокойным.

Он говорил тихо, но на фоне молчаливого леса этого было достаточно, чтобы его услышали. «Испытания уже начались. Кстати, позвольте мне сказать вам кое-что, чем вы будете гордиться».

Моргнув про себя, она с любопытством посмотрела на него. «Раньше я спас ребенка. Поместил его в безопасное место внутри защитного пузыря. Он должен спуститься обратно туда, откуда пришел, когда придут результаты испытаний. Если бы я ему не помог, он, вероятно, стал бы змеиной пищей. .»

Юэ Ли улыбнулся, чувствуя тепло. «Пока в твоем сердце есть хоть капелька сострадания, всегда есть надежда на искупление… Так сказал монах. Он, должно быть, мудрее тебя, так что не игнорируй его слова».

Хань Ли засмеялся и посмотрел на небо. Это было белое квадратное небо. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

Что хорошего? Какое зло?

Какое искупление?

«Испытания уже начались, мам. Текущее испытание, если на то пошло, направлено на то, чтобы донести до своих товарищей по команде, если ты планируешь командное испытание, или подготовиться, если вступаешь в одиночное испытание. Итак, что ты скажешь? хочешь играть соло, или ты хочешь, чтобы я играл с тобой?»

«Конечно, я хочу, чтобы ты поиграл со мной», — сказал Юэ Ли. «И ты сказал мне, что для нас было бы проще простого победить, если бы мы играли в команде, если бы не Руо… теперь я могу просто съесть этот фрукт», — она показала ему коричневый фрукт, который был у Монаха. дано им. «И я смогу убрать Руо».

Хан Ли кивнул, бормоча про себя. «Правда, командная работа для нас, очевидно, намного лучше. Получить награды будет легко. Возможно, мы сможем пойти даже дальше, чем кто-либо…»

По его первоначальным планам, к моменту прибытия сюда он должен был стать Сильнорожденным, по крайней мере. Но теперь, когда инцидент с Небесным Восстанием произошел быстрее, чем обычно, он мог только вздохнуть и сделать все, что мог, с тем, что у него было.

Если бы его планы осуществились так, как должно было, он был бы таким же сильным, как и любой другой в Мире Демонов, и мог бы руководить своей матерью повсюду, доминируя над этим местом. В этом состоянии он был уверен, что сможет сделать гораздо больше, чем сейчас, поэтому его фактическая цель — пройти все 7 испытаний теперь была невыполнимой в его нынешней форме, если бы он играл в испытаниях со своей мамой в качестве товарища по команде. первые три попытки в целом будут легкими, но следующие три будут сложнее, чем если бы он играл в одиночку.

В его последней жизни никто не прошел дальше Пятого Испытания. Сам он потерпел неудачу во втором испытании, но он знал, кто достиг 5-го испытания, это был сам монах Хен Шин, и после возвращения на континент его называли сильнейшим рожденным силой эпохи.

«Но, Мастер, а что насчет меня?» — спросила Вэй Юаньфэнь, подняв руки.

Хан Ли посмотрел на нее, хотя на первый взгляд она выглядела как мужчина. Для него ее женственность была очевидна. Ее руки были гибкими, ее губы слишком розовыми, ее фиолетовые глаза казались котлом любопытства, ее лицо слишком светлое. В милых девушках, носивших мужские одежды и ведущих себя соответственно, было другое очарование. Особенно, если у милой девушки были проблемы со слишком маленьким декольте.

Но даже сейчас ему казалось, что девушка оценивает его. В каком-то смысле она была настоящей дикой добычей.

«Ты?» Хан Ли усмехнулся. «Тебе достаточно идти в одиночку. Командные испытания тебе не понравятся; мы с мамой могли бы это сделать, потому что мы очень близкие люди».

«Что нам нужно делать на Испытаниях?» — спросил Вэй Юаньфэй любопытным тоном.

Хан Ли вздохнул. «Я не знаю, поскольку оно индивидуально, у каждого свое испытание. Но парам должно быть легко пройти первые три испытания, если то, что я знаю, верно».

Глаза Вэй Юаньфэня расширились. «Ребята, вы не мать и сын?»

Хан Ли улыбнулся. «Конечно, она моя мать. Но кто сказал, что мы не можем быть любящей парой?»

Шаги Вэй Юаньфэня замедлились. Она на секунду заколебалась, думая: «У людей из больших городов другая культура?» Эх… как странно. Так у него есть настоящие… Се… Э… Что с его матерью?’

Она не могла заставить себя спросить об этом, и они пошли вперед в задумчивом молчании. Они видели много людей с интересными взглядами и позами, и многие мужчины смотрели на Юэ Ли, проходя мимо; она была действительно красивой женщиной, так что это было естественно. Точно так же Хан Ли также получил несколько интригующих взглядов от женщин, проходя мимо них.

Все они были молодыми культиваторами священных талантов. Теперь, когда они все оказались в безопасности и вернулись в свою зону комфорта, их внимание начало смещаться от пользы к романтике, и вид таких людей, как Хань Ли, заставил их чувствовать себя хорошо. Это было естественно.

Они были частью такой невероятной группы мужчин и женщин, и по сравнению с ними люди, все еще застрявшие на Континенте Священной Похоти, были просто толпой. Они были разными. Они обладали огромной гордостью за себя.

Проходя мимо некоторых из них, Хань Ли мельком взглянул на них. Он знал многих, многие из них спустя годы станут невероятными куиваторами. Если бы он захотел, он мог бы попытаться создать секту или что-то подобное, используя только свои знания о необыкновенных людях будущего, которые сейчас были просто нищими. Однако Хань Ли этого не хотел. Это была пустая трата времени, поскольку он сам мог научить свою женщину быть более необыкновенной, чем они. Вместо этого он подумал об Испытаниях.

В конце концов, Испытания были организованы Священным Демоном Похоти, и, насколько знал Хань Ли, этот человек был загипнотизирован эмоциями похоти, и во всем, что он делал, был оттенок похотливого прикосновения. Хотя, в конце концов, за такими намерениями всегда будет скрываться более великая цель.

Конечно, он не был слишком знаком с этим человеком. У него просто были некоторые догадки насчет него. В его прошлой жизни Второе Испытание было чем-то, что он, очевидно, имел почти нулевой процентный шанс завершить на тот момент своей жизни, поэтому он хотел добиться большего. В прошлом его Испытание Один заключалось в том, чтобы противостоять соблазну 1000 иллюзорных красавиц, что было невозможно для юных мужчин, но, поскольку он был слишком подавлен смертью своей мамы, это было легко; его вещь даже не поднялась бы, даже если бы он захотел в тот момент.

Второе испытание было для него самым трудным. Это требовало от него целиком впасть в похоть и полностью потерять разум, а затем вернуться с неповрежденным разумом. Но, конечно, он совсем не мог впасть в похоть и с холодными глазами вернулся в реальный мир.

Но позже он узнал, что люди могут участвовать командами и что чем больше товарищи по команде любят друг друга, тем легче будут первые три испытания. Итак, его мать и он, участвующие в испытаниях, должны превратить это в кусок пирога, готовый откусить. Он был на сто процентов уверен, что в его нынешнем состоянии у него нет шансов против Испытаний после третьего, но он не возражал. Его хороший брат Ян Вэй тоже работал на него, чтобы получить дополнительные награды. Этого было достаточно.

Они прошли через другую часть леса, и Хан Ли остановился.

Перед ними была городская стена, по крайней мере в десять раз больше, чем стена Южного Города Похоти. Это был темный памятник, который, казалось, простоял веками. В ярко-белой грязи и окрестностях это казалось пугающе особенным. Глаза Хань Ли сверкнули. В город входило множество людей со всех окрестностей, и примерно в трёхстах метрах, окружая весь город, лес расступался и превращался в поляну. Со всех концов его, как маленькие муравьи, в великий город спокойно шли сотни тысяч людей. Безудержный смех раздался сбоку, когда молодой человек прошел мимо Хань Ли и спокойно сказал: «Как я и ожидал, ты не дрался. У тебя действительно такая сильная слабость, не так ли?»

Хан Ли спокойно посмотрел на него. Его взгляд был глубоким.

«Ян Вэй…» — спокойно сказал Хань Ли.

Ян Вэй устрашающе усмехнулся, его бледные глаза смотрели на тысячи ярких лиц, все с большим талантом и воспитанием, прежде чем сосредоточить свое внимание на Юэ Ли. Кто посмотрел на него с дискомфортом.

«Твоя слабость, Хань Ли, такая очевидная!» С безудержным смехом Ян Вэй не останавливался, продвигаясь вперед, вскоре смешавшись с толпой и исчез в воротах города.

Хань Ли спокойно выдохнул, в то время как Юэ Ли и Вэй Юаньфэй потели позади него, их сердца колотились в груди. Когда мужчина проходил мимо, они чувствовали себя так, будто им в шеи пронзило костяное лезвие. Даже у самого Хань Ли был торжественный взгляд.

«Сердце Ци…» — подумал он про себя. И хотя Ян Вэй был намного слабее его самого, он знал, что если им придется каким-то образом сражаться в битве Сердца Ци, он сам ужасно проиграет. У Хань Ли была намного более мощная Ци Сердца по количеству и качеству, но Ян Вэй был похож на совершенного фехтовальщика, тогда как он был всего лишь мальчиком с большим мечом, который он даже не мог легко поднять.

«Дух…» — холодные глаза Хань Ли замерцали. — Я действительно хочу увидеть твои воспоминания.

У него было ощущение, что Дух важен.

Затем он покачал головой. Мы ведем битву за то, кто станет сильнее, а не за то, кто станет быстрее. Ян Вэй уже потерпел поражение, когда я прочитал его воспоминания; не нужно так волноваться из-за его насмешек.

«Ну, войдем… в Город Священного Демона», — сказал он, взяв мать за руку и похлопав своего ученика по спине, выводя его из оцепенения.