Глава 26. Целомудрие.

Глава 26. Целомудрие.

Он не стал сразу же это делать, а вместо этого ждал ее реакции. Обнаженный и совершенно обнаженный на глазах у мамы, Хань Ли посмотрел на нее с улыбкой.

Он был теперь сверху нее, а она под ним, так что ее лицо, милое и раскрасневшееся, было ему ясно видно. Ее глаза нервно бегали по сторонам.

«Почему ты так нервничаешь, мама? Разве это не было предопределено, когда ты вернулась к своему развитию?» Он улыбнулся ее нервозности, и его красные глаза стали похотливыми.

Юэ Ли слабо хмыкнул, увидев это, и отвернулся от него. Прилив крови прямо к шее.

«Мама, ты правда думаешь, что я спрашиваю об этом только для того, чтобы полюбоваться твоей милотой?» — спросил Хань Ли, нежно поворачивая ее лицо к себе руками.

— Что? Разве тебе не хотелось что-нибудь сделать? Чего же ты хочешь, кроме милоты? Просто делай, что хочешь. — сказала она, ее голос был слабым, как комар.

Хань Ли посмотрел на нее прищуренными глазами. Ну, дело не в том, что у него не было побуждения, он просто хотел прояснить ситуацию с этой глупой женщиной.

«Я почувствовал намек на дискомфорт в твоем румянце, понимаешь? Я так хорошо тебя знаю, и было странно, когда ты даже не попытался сопротивляться», — небрежно заметил Хань Ли.

Юэ Ли посмотрел на него ошеломленными глазами. «…Правда? Ты почувствовал такое?»

«Да, действительно.» Он серьезно посмотрел ей в глаза: «Ну, скажи мне, мама, что тебя беспокоит?»

Взгляд Юэ Ли снова довольно долго метался по сторонам.

Хан Ли наклонился и нежно поцеловал ее в лоб. «Скажи мне, мама, это я… твой сын. Почему ты вообще так колеблешься? Ты ведь знаешь, что твой Сяо Ли никогда не будет возражать против того, что ты скажешь, верно?»

Юэ Ли глубоко вздохнула, взяла себя в руки и нежно погладила его по груди, сказав: «Это не имеет большого значения, но на мгновение я немного испугалась. Думая об этом сейчас, я думаю, не было причин бояться. , но да, я на секунду немного забеспокоился. К счастью, ты дал мне время подумать. Теперь со мной все в порядке».

Хань Ли посмотрел в ее черные глаза. — Чего ты так боялся?

Лицо Юэ Ли покраснело. «Я… я боялся, что ты можешь оставить меня после того, как… ты знаешь… сделал это».

— А? Я могу оставить тебя?

Юэ Ли посмотрела на его растерянное лицо, и на ее лице потеплело.

Если мысль о том, чтобы оставить ее, даже не приходила ему в голову и он был в таком замешательстве, это было намного лучше. Она знала, что была слишком параноичной из-за внезапной ситуации.

Беспокойство о том, что он может рассматривать ее исключительно как источник мирского облегчения и физического удовлетворения, вместо того, чтобы признать в ней свою заботливую мать, было действительно глупой мыслью с ее стороны. Не было никакого шанса, что ее сын когда-нибудь бросит ее.

Во внезапно обеспокоенном и растерянном взгляде сына она увидела, что он заботится о ней. Так же глубоко, как она сделала это с ним.

«Сяо Ли». — позвала она, ее голос был полон тоски.

«Что теперь?» Хань Ли посмотрел на нее и подавил свои порывы к насилию. Он был на пороге выяснения того, о чем она думает.

«Будь нежна, твоя мама понятия не имеет, что делает», — сказала она с любящей улыбкой, лаская щеки сына, когда он смотрел на нее, прижатую под ним.

Глаза Хань Ли расширились, и он посмотрел на нее, в то время как его побуждения достигли пика без возможности контроля.

Но он все же взял себя в руки и мягко попросил: «Скажи еще раз».

Лицо Юэ Ли покраснело, и она отвела взгляд, но все же пробормотала: «Будь нежнее, мой малыш».

Ему не требовалось большего согласия, он осторожно наклонился и поймал ее губы в свои, и, почувствовав мягкость этих вишневых губ, его язык осторожно проник в ее рот, и она впустила его без всякого намека на сопротивление.

«Сделай меня своей, Сяо Ли…» — пробормотала она в уме, когда его язык напал на ее, она могла чувствовать, что он доминирует над ней, она могла чувствовать, сколько сдерживаемой тоски она испытывала к нему.

Она хотела, чтобы он доминировал над ней. Она хотела быть прикованной к земле и быть всем для своего сына.

Она тяжело вздохнула, и Хань Ли почувствовал призывный зов. Он нежно прервал поцелуй и посмотрел ей в лицо. Она снова посмотрела на него, и их глаза были полны тоски, которую они держали закрытыми годами.

Он еще раз наклонился и начал целовать ее шею. Она нежно оттолкнула его грудь, а его доминирующие поцелуи переместились на ее подбородок, он нежно покусал края ее челюсти, а затем двинулся вверх.

Она была бессильна больше сопротивляться такой любви. Она пошевелила руками и освободилась.

Руки Хань Ли быстро двинулись, расстегивая ее одежду. К тому времени, когда он поцеловал ее в третий раз, с нее уже была снята одежда.

Его нежные прикосновения прошлись по ее обнаженной коже, и ее дыхание стало еще тяжелее и жарче.

Теперь они оба были обнажены, а он лежал на ней сверху.

«Мама, я все еще на вкус как ягоды?» — спросил он ей в уши.

«Да, каким-то образом ты все еще это делаешь…» сказала Юэ Ли, наслаждаясь ароматом сына, медленно доминировавшего над ней.

Хан Ли усмехнулся и погладил ее красивое лицо. Его глаза светились слепым обожанием. Бездумная и чистая любовь.

«Так… очаровательно…» — подумали они оба одновременно.

Ее черные волосы разбросаны по белым простыням, ее темные брови. Ее белая и здоровая кожа, которая в тот момент была очень красной.

Ее вишневые губы. Податливая и приглашающая его поцеловаться снова и снова, пока она не говорит «нет» в милом разочаровании.

Ее молочная грудь, пухлая, с стоячими, розовыми и манящими сосками, ждет, пока он ее пососет, пока она не скажет ему уже идти спать.

Наконец, ее ясные черные зрачки, смотревшие на него с тоской и ожиданием. Ее тело было расположено так, что она принимала все его ухаживания.

«Я почти чувствую, что делаю тебя грязным, прикасаясь к тебе сейчас», — с трепетом пробормотал Хань Ли.

Юэ Ли улыбнулась ему и обвила руками его голову, затем прижала ее к груди. Хань Ли естественно открыл рот, чтобы пососать ее розовые торчащие соски.

Юэ Ли нежно погладила его по затылку, подталкивая его ближе к себе, и прошептала ему на ухо: «Теперь не медли, иначе я могу убежать. Это лучший шанс, который у тебя будет».

Хань Ли нежно лизнула ее стоячие соски и ареолу, а затем начала сосать. К несчастью, Милк от нее не оторвалась. Но вместо этого раздался возбужденный и нежный стон.

Член Хань Ли выпрямился и ткнул ее в промежность.

В то же время его колени естественно раздвинули ее ноги. Показываю путь к ее мокрой киске. Одна из его рук ласкала ее живот, опускаясь вниз, затем нежно достигла влажной и нежно пульсирующей киски его матери.

Там у нее было небольшое количество волос, и когда его палец провел линию через ее вагинальную щель, влажность стала еще более очевидной.

Было жарко и слегка пульсировало. Даже его рука была горячей и безопасной.

Киска его матери.

«Мама, я не думаю, что сейчас есть необходимость в прелюдии с тобой», — сказал он. Он посмотрел на розовую щель, окруженную кусочком нестриженных мокрых волос. Прекраснее всего, что он знал, – самое совершенное, что есть во вселенной.

Киска его матери.

«Мама, я не думаю, что сейчас с тобой нужна прелюдия», — сказал он веселым тоном.

Она уже была мокрая!

Юэ Ли кивнула, хотя понятия не имела, что такое прелюдия. Сейчас она хотела только одного: чтобы он просто делал то, что делал, чтобы он продолжал.

В данный момент она была чрезвычайно чувствительна, каждое прикосновение сына к ее чувствительным зонам сводило ее с ума.

Она просто хотела, чтобы он продолжил. Позволить своему пальцу двигаться вверх и вниз по ее запретной зоне. Она хотела, чтобы он это сделал.

Что бы это ни было, ей хотелось еще больше почувствовать, как он это делает!

Хань Ли не стала ждать дальше и осторожно раскрыла влагалище двумя пальцами.

«Мама, я захожу».

Она сжала руки и закрыла глаза. Полный предвкушения и небольшого страха, член ее сына был большим. Она не знала, сможет ли ее маленькое тело принять его целиком.

Его член медленно вошел в ее отверстие. Он был тугим, она чувствовала, что он застревает, хотя из ее киски капало.

Ее ноги напряглись.

Это было слишком тесно. Он едва мог войти.

Было так трудно войти в нее, что он почувствовал, как будто его член сжимается ее мягкими внутренностями.

Он глубоко вздохнул и легким толчком медленно вошел во влагалище матери, несмотря ни на что, она была девственницей, хотя у нее не было целой девственной плевы.

«Аннн~», — простонала она и стиснула челюсти. Чувствую, как ее внутренности расширяются, чтобы вместить член ее сына.

Она чувствовала, как оно наполняет ее внутренности и пульсирует внутри нее. Она чувствовала, как ее тело слабеет, но это также было чрезвычайно приятное ощущение.

Она застонала, когда он, наконец, вошёл так глубоко, как только мог, и Сяо Ли перестал входить внутрь.

Хан Ли подождал, пока она успокоится, и не пошевелился.

Юэ Ли не ответила и слабо вздохнула и выдохнула, ожидая, что он это сделает. Поскольку ее девственная плева уже была сломана, это будет не так больно. Но первые всегда были особенными.

Потное лицо его мамы говорило ему, насколько она истощена.

«Мама, могу ли я пошевелиться, это грубое движение причинило тебе боль?»

Юэ Ли не ответил и слабо вздохнул и выдохнул, ожидая, что он продолжит самостоятельно.

Итак, увидев выражение ее лица, он, не дожидаясь, начал осторожно двигать бедрами.

Было такое ощущение, будто ее внутренности были созданы специально для того, чтобы в него мог войти его член, и это соответствовало его идеальной форме.

Входя в нее, он чувствовал себя так, как будто он помещал свой член в его законный дом.

Она была его матерью, кто-то созданный для него.

Его член на секунду вошел в нее глубоко, а затем немного выдвинулся обратно.

Однако он никогда не выходил даже на полпути, ему хотелось оставаться полностью внутри нее, насколько это возможно.

Юэ Ли также осторожно пыталась следить за его движениями, хотя ее дыхание было учащенным, а сердце колотилось при каждом его движении.

Это был ее сын.

Ее собственная плоть.

Ее самый любимый сын, и он самым интимным образом показывал ей свою глубочайшую любовь.

Его тело было горячим и сильным, и все его движения были точными.

Каждый раз, когда он вталкивал все свое существо, казалось, что она попала в рай.

Ах~!

Она застонала еще раз. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы увидеть 𝒏ew 𝒏ovels

Член Хань Ли был твердым как камень и глубоко шевелился внутри нее.

«Я собираюсь действовать немного усерднее, мама».

До сих пор ее внутренности были слишком напряжены, но в конце концов они ослабли, и он начал двигаться жестче.

Звук удара плоти о плоть и милые стоны Юэ Ли продолжали раздаваться, а его член продолжал целовать ее матку.

Прежде чем они это осознали, они потеряли чувство друг друга.

Сын и мать глубоко влюблены.

Когда он почувствовал, что его мать достигла предела, он улыбнулся и нежно толкнул свой твердый член глубоко туда, откуда он пришел.

Они оба немного вздрогнули и в то же время оба кончили.

Его белая сперма заполнила ее внутренности!

Ее бесцветная жидкость бесшумно сочилась по бокам его члена.

«Я люблю тебя, мама…» — не мог не пробормотать он.

«Ах… Ха… Я тоже тебя люблю… Сяо Ли…» – пробормотал Юэ Ли, тяжело дыша.

В то же время Искра Похоти внутри его Пустого Пространства горела все ярче и ярче.

И прежде чем он это осознал, ему захотелось спать.

«Он поглотил слишком много нашей похоти, в итоге я проснулся, не задумываясь… Возможно, скоро засну».

«Засыпай, я рядом с тобой, Сяо Ли», — Юэ Ли сказал то же самое, хотя ему было трудно дышать.

«Понятно… я… быстро… проснусь…» Веки Хань Ли отяжелели и наполнились усталостью, он заснул поверх нее.

Жалко, что он не смог долго заниматься этим с ней в первый раз. Но с характеристиками его Искры Похоти невозможно было долго продержаться с ней, когда он был слабым культиватором.

Он упал в страну грез с грудью матери, как с самой блаженной подушкой.