Глава 60 Синий Лотос

60 Голубой Лотос

После того, как сделка была подтверждена, толпа разошлась, и член рок-клана достал 900 монет из мешка на поясе.

«Надеюсь, ты дашь мне карту того места, откуда ты взял лотос». Отдав мужчине деньги и деликатно взяв синий лотос в свои широкие руки, он сказал: «Если бы лотос был сорван через неделю или две, вы, ребята, умерли бы ужасной смертью. К счастью для вас, в нем есть яд. еще не настолько силен».

Человек со Шрамом мысленно отмахнулся от этого и вежливо взял деньги. Он не осмеливался ставить под сомнение ни один из трех кланов, ни их честность, особенно в их собственном городе. Он также достал из кармана небольшую самодельную карту и отдал ее покупателю.

«Сэр, могу я узнать ваше имя? Я хотел бы обменять больше магических ресурсов, если они у меня появятся».

«Я Ши Вэй, если у тебя появятся еще такие вещи, просто иди сюда и кричи, как сегодня», — сказал Ши Вэй, кивнул и покинул это место.

Голубой лотос уже утратил большую часть своего применения. В лучшем случае он мог убить любого, кто не был развитым, только своим выпущенным запахом, но на данный момент он еще не испустил никакого запаха.

Может быть, ради какого-то чуда, попытаться сразу же сохранить его в хорошем состоянии. Попробовать стоило, так как это принесло бы много очков вклада в реестр клана, поскольку он получил бы выгодную сделку.

Хань Ли стоял в стороне и смотрел на него острым, но скрытым взглядом. Даже если бы ему пришлось сражаться с Ши Вэем, он мог бы убить этого человека в худшем случае, за 2-3 хода, но убийство внутри города было плохим ходом.

В каждом из трех кланов были люди, которые присматривали за ним, и он не знал, был ли кто-то вокруг Развитым. Он смешался с толпой и задумался о своих возможностях.

Оставить этот магический ресурс и ждать чего-то другого было отличным вариантом, но это звучало слишком уж удачно. На собственном опыте он понял, что полагаться на удачу неразумно, и не хотел оставаться слабым в течение длительного периода времени.

«Должен ли я попытаться честно совершить сделку?» — подумал он, увидев, как фигура Ши Вэя уходит все дальше и дальше.

В правилах клана говорилось, что продавать магические ресурсы можно только с разрешения, но правила можно нарушать. Он покачал головой внутри.

Это слишком сильно зависело от мнения другой стороны. Он молча пошел за Ши Вэем и, когда мужчина проезжал мимо небольшой толпы, наконец начал действовать.

Войдя в толпу человек из десяти, он двигался плавно и избегал мужчин. Подойдя к мужчине, Искра Хань Ли ярко зажглась у него во рту, и он стал очень сосредоточенным.

Его руки бесшумно двинулись и слегка ухватили мешок с монетами на поясе мужчины. Он его вообще не предупредил, и его хватка была слабой. Но один рывок, и он был бы у него в руке, но он не тянул, а вместо того, чтобы почувствовать слабые места вязания мешка, потянул за конкретную нить.

Воровство не было для него чем-то новым. Оно было одним из источников его жизненной силы. Нить ослабла, и Хань Ли, бесшумно потянув, ушел; маленькая нить в руке.

Его фигура отошла в сторону толпы и слилась с ней.

Ши Вэй погрузился в свои мысли и быстро вышел из толпы. Но внезапно он нахмурился и обернулся, услышав какие-то грохоты и почувствовав небольшое чувство потери.

Глаза мужчины тут же расширились при виде Священных монет, упавших на его пути. Его было много, и некоторые мужчины вокруг уже преклонили колени, чтобы взять его.

Его сердце тут же екнуло, и он громко сказал: «Стоп! Это приказ клана Рока!»

Откуда-то швырнули большой камень и он попал прямо в ассортимент керамики, стоявший неподалеку. Они разбились со слышимым треском, который повторялся снова и снова, пока один горшок падал за другим.

Когда все внимание людей переключилось на нее, раздался раздражительный звук: «Повсюду священные монеты! Возьмите их! Не дайте трем кланам времени забрать их!»

Люди тут же возбудились, и один за другим инстинктивно брали монеты. Ши Вэй громко закричал, но некоторые из членов вокруг собирались кричать в сторону Звездной Семьи, и Вороны немедленно воспользовались этим.

«Возьмите монеты! Они принадлежат тому, кто их получит!»

Когда люди начали суетиться в хаосе, Ши Вэй забеспокоился и побежал к ним, держась за мешок. Он оттолкнул некоторых людей в сторону и попытался контролировать ситуацию, но откуда-то посыпались новые камни. Толчки и появление большего количества людей только сделали ситуацию еще более хаотичной.

Тем не менее, издалека послышался полный силы крик. «Остановись немедленно!»

За этим последовало небольшое дрожание земли, разбудившее людей. Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

Ши Вэй вздохнул с облегчением, когда подошел мужчина тяжелого телосложения, похожий на него самого, и пристально посмотрел на людей вокруг. «Те, кто находится в 5-метровом окружении, оставьте мне свои Священные Монеты или понесете наказание за неуважение к Клану Рока!» Внушительные карие глаза мужчины пристально смотрели на каждого человека, и вскоре все успокоились.

Большинство из них сразу же пожалели о своих действиях.

«Нас застали только посередине, я не пытался украсть!» Кто-то воскликнул.

Кто-то еще присоединился: «Да, мы не воровали! Это ваш молодой господин нами помыкал!»

«ЗАКРЫТЬ!» Мужчина взревел, и люди замерли.

Казалось, что непосильная тяжесть давила на их плечи, пока они стояли там, их сердца колотились.

На некотором расстоянии молодой человек из клана Ворона стоял и ухмылялся, глядя на них. Он сказал с хихиканьем мужчине рядом с ним: «Если бы это были мы, Вороны, мы бы убили некоторых, чтобы сделать это звуковым предупреждением. Вы, люди, слабы».

Ли Мин фыркнул, его собственный голос звучал властно: «Не путайте нас с ними».

Мужчина усмехнулся еще больше. «Ты бы убил? Как, как смешно!»

«Мы бы не стали убивать, — сказал Ли Мин, — но мы бы наверняка дали им наказание, которое они не забудут при жизни».

Пока они смотрели, хаос в толпе утих, и люди могли только оставить там свои мешки с монетами, прежде чем уйти. У некоторых были плачущие лица, полные раскаяния, на лицах некоторых казалось облегчением, а некоторые даже дрожали от страха.

Некоторые из их сбережений были там, некоторые были здесь, в городе, чтобы выплатить долг, а некоторые только что вышли из банка после того, как взяли долг.

Там были самые разные люди, и всем им оставалось только уйти. Никто не посмеет подвергнуть сомнению крупный клан в своем городе, обладающий жалким уровнем силы Пробудившихся. Большинство из них были всего лишь смертными.

«Спасибо, дядя!» Ши Вэй низко поклонился мужчине, его спина была покрыта потом. Это было более 6000 монет, и если бы он их потерял, ему пришлось бы месяцами вкалывать, чтобы получить даром.

Он бы боролся.

Большой человек, внушительный и могучий, кивнул со спокойным лицом. «Нам, Ши, следует быть осторожными, вернуться в клан и стоять лицом к стене в течение десяти дней. И я сократим ваш вклад на тридцать. Отдайте мне тот синий лотос, который вы только что купили».

Ши Вэй с облегчением кивнул. Десять дней были мягкими для сегодняшнего хаоса. К счастью, это был один из добрых дядей, которых он встретил. Если бы это был кто-то строгий, ему пришлось бы просидеть как минимум месяц.

«Дядя, я хотел спросить, можете ли вы поставить этот лотос в…» Внезапно Ши Вэй абсурдно замолчал, проверяя свои руки, рукава, мешок и все, о чем он только мог подумать.

«Что случилось?» — спросил внушительный мужчина, нахмурившись.

Лицо Ши Вэя слегка побледнело, когда он сказал: «Я не могу найти синий лотос».

***

На некотором расстоянии, спокойно войдя в Зону Звездного Света, Хань Ли вскоре снова оказался перед своим домом.

Он встряхнул рукавом, чтобы избавиться от оставшихся в руках камней, и облизнул губы, входя в дом.

Лица Юэ Ли и Лиюэ закрывали от пыли полотенцами; они с любопытством смотрели на него, входящего.

Получил ли он что-нибудь?

С улыбкой Хань Ли устроился поудобнее и сел на стул рядом с ним; его еще нужно было упаковать. Затем он достал из сундука синий цветок. «Ядовитый Магический Ресурс Водного Типа. Создан с благословения Великого Дао Воды. Это ресурс низкого уровня, но достаточно хороший для моих целей. Получил его по выгодной сделке с иностранцем из Соман-сити».

Его красные глаза сияли.

По крайней мере, это было весело.

Ваш подарок — мотивация для моего творчества. Дайте мне больше мотивации!

ГолодныйБог