Глава 344: Отправлен в приют
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Через мгновение Гун Вэньбай, похоже, заметил неловкость Ли Мяо.
…
«Это было несколько лет назад. Я отпустил это давным-давно. Кстати, как твоя школа?
Увидев, что Гун Вэньбай сменила тему, Ли Мао вздохнула с облегчением и начала беседовать с ним о своей университетской жизни.
Когда дети втиснулись в толпу, Гун Вэньбай и Ли Мяо перестали разговаривать и уставились на них жадными глазами.
Основная причина заключалась в том, что было слишком много людей.
Цзи Цзян был обжорой и тащил Ли Мяо с собой покупать то и это. Через некоторое время Ли Мяо и Гун Вэньбай несли несколько сумок.
Цинь Мученг был похож на маленького джентльмена и продолжал защищать Цзи Юаньюаня.
«Тетя, я хочу этого!» Цзи Цзян указал на небольшой ларек, где продавались солодовые конфеты, и кокетливо вел себя с Ли Мяо.
Ли Мяо ничего не оставалось, как прижаться и сказать владельцу ларька: «Старшая сестра, сколько стоит один фунт?»
Цзи Юаньюань стоял позади Цзы Цзяна, держа за руки Цинь Мучена.
Рядом с солодовыми конфетами жила женщина, продававшая овощи.
Выглядело так, будто все они были случайно выращены дома. Чили были маленькими и короткими, огурцы — кривыми, а несколько зеленых овощей были связаны в несколько связок. У корней были даже лужи грязи.
Рядом с ней сидел маленький мальчик. Она была одета в чистую одежду и выглядела примерно того же возраста, что и Цзы Цзысюань.
Мальчик посмотрел на сладкий боярышник в руке Цзы Цзысюаня и немного позавидовал. «Мама, дай мне немного денег. Я хочу купить конфеты из боярышника, чтобы их съесть!»
Когда женщина услышала это, она тут же вынула из кармана несколько центов и вложила их в руку мальчика. «Иди, иди, купи, что хочешь есть!»
Мальчик взял деньги и счастливый ушел.
Женщина посмотрела на спину сына и очень обрадовалась.
После того, как его сын ушел, он посмотрел на другую женщину, которая продавала кухонную утварь.
«Сестра Ву, я говорю вам, эту штуку, приносящую убытки, в моем доме наконец-то отправили два дня назад».
У сестры Ву, которая продавала кухонную утварь, не было большого бизнеса. Она посмотрела и немного удивилась. «Отослал? Куда ты ее отправил?
«Детский дом, куда еще ее отправить? Туда должны были попасть все дети без родителей! Нашей семье она точно не по карману. Старик и старуха хотят, но есть ли у них деньги?»
Они говорили без каких-либо ограничений, и их голоса были довольно громкими, поэтому все их слова доходили до ушей Цзи Юаньюань.
«Разве твоя невестка не получила немного денег от автокатастрофы? Почему ты не можешь себе этого позволить?» — спросила с удивлением сестра Ву.
«Тск, эта сучка, забеременела еще до замужества и родила маленькую убыточную штуку. Из-за этого наша семья Шэнь в течение многих лет не могла поднять голову в деревне. Этой небольшой компенсации недостаточно, чтобы компенсировать все обиды, которые наша семья терпела на протяжении стольких лет. Кроме того, эта маленькая убыточная тварь все больше и больше похожа на шлюху. Всем будет некомфортно, глядя на нее, так что лучше отошлите ее!»
Цзи Юаньюань зевнула, чувствуя, что эта женщина была слишком жестокой.
Ее невестка умерла, и потерянные деньги следует направить на воспитание ребенка.
Даже если она не хотела о ней заботиться, ей не следует брать деньги, верно?
Отдайте деньги тому, кто готов ее вырастить!
Она действительно взяла деньги и отправила ребенка своей невестки в детский дом?
Кроме того, ее родственники тоже не были хорошими людьми. Как они могли позволить невестке вот так погубить внучку?
Бессовестная семья рано или поздно получит возмездие.
После того, как Цзи Цзян и Ли Мяо купили солодовую конфету, они ушли вместе с ней.
Цзи Цзян засунул кусок в рот и вздохнул. «Это так мило!»
«Второй брат, я тоже хочу такой!» Цзи Юаньюань протянула руку.
Цзи Цзян достал несколько кусочков и начал их делить.
Сначала она отдала его Цзи Юаньюань. Она взяла его и засунула в рот, а затем медленно пошла вперед.
Сделав несколько шагов, она внезапно остановилась.
Добрачная беременность, автомобильная авария и семья Шэнь.
Почему это звучало так знакомо?
«В чем дело?» — спросила Ли Мяо, когда увидела, что она остановилась.
«Думаю, я потерял немного денег», — сказал Цзи Юаньюань.
Она сделала два шага назад с пути, по которому только что пошла.
Они ходили вокруг женщины, делая вид, что ищут что-то на земле.
«Разве твоя невестка не вышла замуж повторно позже? Ее мужчина что-нибудь сказал? — шумно спросила сестра Ву.
Женщина тут же усмехнулась: «Они научились у других и поехали на юг зарабатывать деньги. Они заработали огромный долг и вернулись. Он боялся, что банк будет преследовать его за долг, поэтому давно сбежал. Кроме того, он даже не связан с ней кровным родством, зачем ему о ней заботиться?»
Это совпало! Все было правильно!
Человек перед ней, скорее всего, был тетей Шэнь Линсюэ.
Итак, Шэнь Линсюэ отправили в приют?
Компенсационные деньги даже забрала ее тетя?
Цзи Юаньюань вернулась к Ли Мяо и схватила ее за руку. «Это всего лишь цент, я больше не буду искать!»
Ли Мяо кивнула. «Здесь так много людей. Давайте перестанем искать».
Губы Цзи Юаньюань не могли не изогнуться вверх.
Убыточным товаром, о котором говорила эта женщина, был Шэнь Линсюэ?
Несмотря на то, что эта женщина была неправа, Шэнь Линсюэ заслужила все это.
Цзи Юаньюань в глубине души чувствовала себя чрезвычайно беззаботной!
По сравнению со страданиями, через которые она прошла, какими были страдания Шэнь Линсюэ?
Цинь Мучен держался за другую руку Цзи Юаньюаня. Хотя он не знал, почему она вдруг обрадовалась. Но пока Цзи Юаньюань был счастлив, он тоже был бы счастлив.
Ли Мяо купила много вещей на эти 50 юаней.
Руки Ли Мяо и Гун Вэньбая были полны вещей.
Кроме того, у детей тоже были заняты руки.
Некоторые из них выбрались из толпы и направились к парковке.
«Ли Мяо?»
Внезапно кто-то выкрикнул имя Ли Мяо.
Ли Мяо удивленно обернулась и осмотрелась.
Вскоре она увидела недалеко позади себя знакомого человека. Она удивленно спросила: «Старший?»
Цзи Юаньюань тоже обернулся, чтобы посмотреть, но увидел быстро идущего невысокого и нежного мужчину в очках в золотой оправе. «Какое совпадение, ты тоже здесь ради рынка?»
«Да», — улыбнулась Ли Мяо.
Цзи Юаньюань посмотрела на выражение лица своей маленькой тети и поняла, что он, скорее всего, ей понравился.
«Они твои племянник и племянница? Они стали такими большими? Мужчина опустил голову и посмотрел на Цзи Юаньюаня и остальных.
«Они дети моей сестры», — сказала Ли Мяо с улыбкой. «Зовите его дядя!»
Последнее предложение было адресовано Цзи Юаньюаню и остальным.
Четверо детей кричали в унисон: «Привет, дядя!»
Мужчина снова посмотрел на Гонг Вэньбая. «Это твой брат, да? Это твой Большой Брат или Второй Брат?»
«Он не мой брат», — быстро объяснила Ли Мяо. «Он друг!»
Выражение лица мужчины напряглось, когда он услышал это.
Ли Мяо также знал, что этот человек неправильно понял, поэтому он быстро сказал: «Он дядя ребенка О. Он беспокоится, что ребенок последует за мной, поэтому пошел со мной».
Лицо мужчины просветлело, когда он услышал это. Он посмотрел на Гун Вэньбая и, казалось, специально рассказывал Ли Мяо о том, что произошло в школе.
Гун Вэньбай стоял сзади с равнодушным выражением лица.
Цзи Юаньюань подняла голову и снова посмотрела на мужчину.
Она не знала почему, но ей казалось, что она где-то уже видела этого человека. Почему он выглядел таким знакомым?