Глава 374: Что-то не так
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Все было похоже на фильм, одно за другим проносившееся в голове Цзи Юаньюаня.
…
После того, как фильм закончился, Цзи Юаньюань с трудом смогла сесть в постели.
Призрачное давление наконец исчезло, и она тяжело задышала.
Через некоторое время Цзи Юаньюань наконец успокоился.
Она расстегнула пижаму и держала на шее нефритовый кулон.
С нефритовым кулоном в руке она наконец смогла успокоиться.
Она легла на кровать, но не могла заснуть.
То, что произошло во сне только что, явно было тем, что произошло с ней и Цинь Мученом в ее предыдущей жизни.
На тот момент она уже была замужем несколько месяцев.
Цинь Хаовэнь уже перенес инсульт и лежал в больнице. Чэн Шуцинь заботился о нем.
Тяжелое бремя семьи Цинь легло на Цинь Мученга, которому в то время было всего двадцать пять лет.
Хотя Цинь Мучен учился у Цинь Хаовэня в компании после окончания учебы, болезнь Цинь Хаовэня возникла слишком внезапно.
Цинь Мученг совершенно не был готов. Было много вещей, в которых ему пришлось постепенно разобраться самому.
Кроме того, в то время он был слишком молод, поэтому многие из основателей компании с жадностью смотрели на него.
Он начал уходить рано и поздно возвращаться и начал общаться день и ночь.
Она, естественно, знала, что он много работал, поэтому ждала, пока он вернется домой ночью. Она никогда раньше не готовила, но научилась готовить суп у тети Ву.
Если бы в прошлом не было так много недоразумений, они могли бы стать любящей парой.
Однако Цинь Мучен молчал и ничего не объяснял. Ее ум был очень чувствительным, и ей было очень легко дать волю своим мыслям.
Как и в этом сне, этого можно было избежать, но это стало недоразумением.
Цинь Мученг не позволил ей ждать его ночью и не позволил приготовить суп. Было видно, что сердце его болело за нее, но он ничего не сказал и даже сделал холодное лицо. Она ошибочно подумала, что Цинь Мученг была недовольна тем, что она сделала несколько бесполезных вещей и создала проблемы.
После этого Цинь Мучен не пошел в главную спальню, потому что боялся вернуться слишком поздно. Он боялся, что побеспокоит ее, если примет душ в ванной. Однако он по-прежнему ничего не сказал. Она ошибочно подумала, что Цинь Мученг устал от нее и не хотел с ней встречаться.
Она, напротив, была не только чувствительной и легкомысленной, но и очень мелочной.
Если бы она задала Цинь Мученгу еще один вопрос в гостиной, она могла бы узнать истинные намерения Цинь Мученга.
Если бы она могла подбежать и спросить Цинь Мучен после того, как вошла в комнату для гостей, она, возможно, смогла бы понять, насколько добр к ней относился Цинь Мучен.
Однако их личности привели к концу их предыдущих жизней.
Ей с юности не хватало любви, что привело к ее чувствительному и подозрительному характеру. Любовь, которую она хотела, была страстной и сильной.
Цинь Мучен с детства привык видеть долгосрочные отношения между своими родителями. Теперь, когда произошла внезапная перемена, он был измотан. Ему хотелось молча быть рядом с ней.
Недоразумения того времени можно было понять только с точки зрения третьего лица.
Лежа на кровати, Цзи Юаньюань закрыла глаза и заставила себя снова заснуть.
С нефритовым кулоном в руке Цзи Юаньюань спала очень крепко.
На следующий день Цинь Хаовэнь и Чэн Шуцинь нашли время, чтобы сопровождать свою семью в поездке.
Ноги Цинь Цзюньшаня были плохими, поэтому он не следовал за ними.
Они сходили в самый большой музей города Б и отправились в подводный мир.
Вечером Цинь Хаовэнь даже пригласил их поужинать на верхнем этаже самого высокого здания в городе Б.
Стоило опустить голову, как внизу можно было увидеть огни тысяч домов.
Весь город, казалось, стал маленьким, а люди, приходящие и уходящие внизу, были меньше муравьев.
Семья прожила в городе Б четыре дня и объездила весь город.
Увидев, что уже 25-й день 12-го лунного месяца, семья решила вернуться на следующий день.
Поскольку Цинь Цзюньшань собирался провести здесь новый год, родственникам было неизбежно навещать друг друга.
Следовательно, Цинь Мучен, скорее всего, не сможет поехать в Южный город на зимние каникулы.
Они встретятся снова только во время следующих летних каникул.
Цинь Мучен очень не хотел расставаться с Цзи Юаньюань. Ночью он потащил Цзи Юаньюань за собой и оставался там до десяти часов, прежде чем неохотно отправил ее обратно в ее комнату.
Думая о том, что ее вот-вот разлучат с Цинь Мученом, настроение Цзи Юаньюань было немного плохим.
Последние несколько ночей она спала очень хорошо, но сегодня ночью ей снова приснился сон.
Дождливой ночью Цинь Мученг стоял у окна и в оцепенении смотрел на дерево во дворе.
В стволе дерева не хватало куска, а кора была срезана. Оно было голым и уродливым.
Дождь на улице становился все сильнее и сильнее. Во время грозы дерево было на грани обрушения.
Цинь Мучен, казалось, о чем-то задумался. Он внезапно развернулся и вышел.
Он спустился вниз и поручил тете Ву: «Помогите мне найти веревку и несколько крепких деревянных палок».
Тетя Ву была немного удивлена. Глядя, как он уходит, она быстро сказала: «Сэр, пожалуйста, возьмите зонтик. На улице слишком сильный дождь.
Однако Цинь Мученг самостоятельно вошел во двор, как будто не слышал, что сказала тетя Ву.
Тётя Ву быстро взяла зонтик и последовала за ним. «Сэр, если вы вот так промокнете, вы простудитесь».
«Скорее дайте мне веревку и деревянную палку!» Под дождем Цинь Мучен оттолкнул зонтик из рук тети Ву и закричал.
У тети Ву не было другого выбора, кроме как пойти в небольшое здание по соседству и позвать дворецкого. Она нашла для Цинь Мучена деревянную палку и веревку.
Цинь Мученг выдержал проливной дождь и оказал надежную поддержку мертвому дереву.
Дворецкий и тетя Ву хотели помочь, но Цинь Мучен громко кричал, не позволяя им прикоснуться к нему.
У тети Ву и дворецкого не было другого выбора, кроме как сопровождать его.
После того, как она закончила, Цинь Мучен наконец вздохнул с облегчением. Он пробормотал: «Хорошо, на этот раз он не упадет».
Когда тетя Ву увидела это, она быстро потащила Цинь Мучена обратно в дом.
Она поднялась наверх и наполнила ванну горячей водой для Цинь Мученга. Затем она посоветовала Цинь Мучену принять ванну.
После того, как Цинь Мученг поднялся наверх, тетя Ву передала дворецкому полотенце. «Вы много работали. Поторопитесь и примите горячую ванну. Идет такой сильный дождь. Не простудись».
Дворецкий взял полотенце и в замешательстве спросил, вытирая волосы: «Это дерево, что в нем такого особенного, что Мастер так дорожит им?»
Дворецкий недолго работал на семью Цинь, поэтому, естественно, не знал об этом.
Однако тетя Ву работала в семье Цинь почти двадцать лет, поэтому она была лучше знакома с делами семьи Цинь.
Она сказала тихим голосом: «Это дерево было лично посажено матерью Учителя, когда он родился. Смысл природы иной, поэтому естественно беречь ее».
Дворецкий кивнул и ушел.
Пол был покрыт водой. Тётя Ву принесла полотенце и тщательно вытерла воду с пола.
Пока она вытирала, тетя Ву внезапно вздохнула и пробормотала: «Зачем тебе это делать? Какой смысл охранять дерево, когда люди уже ушли?»
Обстановка изменилась, и был уже поздний вечер.
На просторной кровати лежал Цинь Мучен. Его лицо было бледным, когда он пробормотал: «Юаньюань, не уходи…»
На тумбочке лежала свадебная фотография.
Цзи Юаньюань внезапно открыла глаза.
Небо было почти ясным.
Она лежала на кровати и думала о только что приснившемся ей сне. Внезапно она нахмурилась.
Что-то пошло не так!