Заброшенный
«Возьми эти вещи и исчезни».
Небольшой тканевый мешок упал на землю перед Гу Юндуном. Горлышко мешка открылось, обнажив примерно десять сморщенных картофелин.
Гу Юньдун прислонилась к большому камню позади нее. Лицо у нее было желтоватое, а тело слабое. Она подняла глаза и увидела несколько злое лицо женщины.
Она наконец поняла свое нынешнее положение. Она переселилась из кишащего зомби-апокалипсиса в Королевство Цзинь и переселилась в тело 13-летней фермерской девочки с таким же именем, как и она. У нее были отец, мать, младшая сестра и младший брат.
На 17-м году правления Хунцина в префектуре Юннин не было урожая из-за засухи. Простолюдины боролись за выживание, и большие группы беженцев начали мигрировать в близлежащие префектуры в поисках выживания. Что касается всей ее семьи, они собирались бежать и уже более полумесяца покинули префектуру Юннин.
Человеком перед ней, который с милосердным выражением лица бросил в нее картошку, была сводная бабушка первоначального хозяина, г-жа Чжао. Рядом с ней стояло более десяти человек из семей Второго и Третьего дядюшек. Все они холодно смотрели на свою семью беженцев из четырех человек.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
В теле Гу Юньдун не было никакой силы. Это произошло потому, что она слишком долго была голодна. Голова у нее все еще кружилась, и она не могла даже слегка выпрямить тело. Она отвела взгляд и проигнорировала госпожу Чжао. Ее взгляд скользнул по семье Второго дяди и Третьего дяди, которые холодно наблюдали со стороны, и, наконец, остановился на Старом Гу, сидевшем на камне.
Бабушка была мачехой, а дедушка был ее биологическим дедушкой.
Старому Гу стало немного не по себе под ее ясным и пронзительным взглядом. Через некоторое время он слегка кашлянул и тихо вздохнул. «Юньдун, не вините нас. Просто у всех проблемы, и еды у нас осталось мало. В вашей семье нет сильного работника, а ваша мать умственно отсталая. Она ничего не может делать, кроме как есть и спать. Мир слишком хаотичен. Каждый не может позаботиться даже о своей семье. У нас действительно нет сил заботиться о тебе. Ты, ты можешь молиться только за себя. Этого мешка картошки хватит твоей маме и остальным на два дня. Вы можете придумать способ самостоятельно позже. Сможешь ли ты выжить или нет, это тоже воля небес».
Гу Юньдун тайно усмехнулся. Она прожила в апокалипсисе два года и давно увидела злобность человеческой природы. Старый Гу явно совершил что-то злое, но он все же нашел предлог, чтобы вознести это на небеса. Не боялся ли он удара молнии? К сожалению, сейчас у нее не было сил. Иначе зачем бы она позволила ему говорить здесь ерунду?
Она отреагировала пренебрежительно, но маленькая фигурка рядом с ней упрямо вытерла глаза и сказала легким сдавленным голосом: «У нас действительно сильная рабочая сила. Мой отец исчез, чтобы отманить бандитов. Он вернется. Ты, ты…»
Гу Юньдун знал, что он был младшим братом первоначального владельца, Гу Юньшу. В этом году ему было всего пять лет, но на вид он выглядел всего на три или четыре года.
Отца первоначального хозяина звали Гу Дацзян. Два дня назад они столкнулись с группой бандитов. Гу Дацзян и ее второй дядя Гу Дахэ использовали себя в качестве приманки, чтобы отвлечь внимание бандитов и дать им шанс сбежать. Позже Гу Дахэ вернулся, но Гу Дацзяна нигде не было. По мнению всех, Гу Дацзян, скорее всего, был убит этой группой бандитов.
Маленький Гу Юньшу отказывался в это верить. Он чувствовал, что его отец еще жив и обязательно вернется.
Старый Гу не хотел больше ничего говорить. Он просто махнул рукой и сказал: «Хорошо, вот и все. Будьте осторожны.» Говоря это, он сделал паузу. В конце концов он не смог расстаться с внуком. Он спросил Гу Юньшу: «Я все еще могу взять тебя с собой. Почему бы тебе не пойти с нами?»
Госпожа Чжао, которая была рядом, была недовольна. «Зачем его приводить? У нас самих даже еды не хватает. Его доля пропала. Если хочешь следовать, найди себе еду и ешь землю…»
Прежде чем она успела закончить говорить, Гу Юньшу уже схватил Гу Юндуна за руку. Уголки его рта были плотно сжаты. «Я поеду со своей старшей сестрой».
Гу Юньдун подсознательно хотела убрать руку. Она не привыкла к физическому контакту с людьми, особенно в апокалипсисе. Она почти инстинктивно защищалась от приближающихся к ней людей. Однако сейчас у нее не было много сил. Этот маленький ребенок, казалось, боялся, что его разлучат с ней, и крепко держал ее за пальцы.
Из-за этого Гу Юньдун ясно чувствовал свою маленькую, тонкую и дрожащую руку. Она поджала губы и в конце концов ничего не сказала.
Старого Гу спровоцировало испуганное отношение Гу Юньшу. Он сердито встал. «Вам решать.»
С этими словами он ушел вместе с госпожой Чжао и остальными.
Мадам Ян, мать Гу Юндуна, стояла в стороне и была в замешательстве. Она несла корзину с трехлетней девочкой. Девушка спала беспокойно, и такая сильная суматоха не разбудила ее.
Увидев, что Старый Гу и остальные ушли, мадам Ян беспомощно последовала за ними. Когда она обернулась и увидела, что Гу Юньдун и Гу Юньшу все еще находятся на том же месте, она поспешно пошла назад и присела на корточки рядом с ней, в замешательстве спрашивая: «Дундун?? Пойдем, пойдем…»
Мадам Ян была не очень умна, но она знала людей. Она все еще не понимала, что семья Гу бросила ее и трех ее дочерей. Ей просто было любопытно, почему семья Гу их не дождалась.
Гу Юньдун все еще восстанавливала свои силы. Ей сейчас было трудно даже говорить, и у нее не было терпения объяснять. С другой стороны, Гу Юньшу тихим голосом утешал госпожу Ян: «Мама, старшая сестра устала. Давай уйдем позже». Старшая сестра ранее потеряла сознание. Благодаря этому у дедушки и сводной бабушки наконец-то появился повод покинуть семью.
Гу Юньшу волновался. Его отца не было рядом, старшая сестра была больна, мать была умственно отсталой, а младшая сестра была слаба. Теперь он был единственным мужчиной в семье. Хотя ему было всего пять лет, ему пришлось заботиться о своей семье.
Гу Юньшу изо всех сил старался выпрямить свое маленькое тело и посмотрел на Гу Юньдун, которая закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
В этот момент Гу Юньдун был по-настоящему счастлив. Она прожила в апокалипсисе целый год и считала, что каждый день, когда она могла выжить, был хорошим днем. Хотя это место тоже находилось в хаотическом мире, по крайней мере, здесь не было зомби или мутировавших животных и растений. После катастрофы, вызванной засухой, ее жизнь постепенно улучшилась. Будущее здесь было наполнено надеждой.
Что касается семьи первоначального хозяина… они дали ей шанс переродиться. Пока они не причиняли ей неприятностей, Гу Юньдун считал это отплатой им и не бросал их.
Пока она думала об этом, она вдруг услышала торопливые шаги.
Она слегка подняла голову и увидела своего второго дядюшку Гу Дахэ, который вернулся.