Глава 103 — Глава 103: Кого это волнует?

Глава 103: Кого это волнует?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гу Юньдун быстро взял дверь кареты и сел. Он посмотрел на человека, которого выбросили.

Этот человек был в плачевном состоянии. Нижняя половина его тела выглядела окровавленной, а лицо опухло.

Э? Почему он выглядит таким знакомым? Где я его раньше видел?

Она его не знала, но Фэн Даньэн знал. Он был шокирован. «Разве это не Ху Лян? Почему он здесь и его так избивает семья Пэн? Юндун, нам стоит…»

Фэн Даньэн хотел спросить, может ли он помочь. Хотя этот негодяй был весьма ненавистен, в конце концов они были из одной деревни. Для него было немного неразумно стоять в стороне и ничего не делать, когда он увидел его таким.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Неожиданно, прежде чем он успел договорить, Ху Лян, избитый до полусмерти, начал плакать в доме Пэн. «Я не вру. Я действительно здесь, чтобы найти молодого господина Пэна. Айо, Гу Юндун хочет навредить молодому господину Пэну. Она ходила по нашей деревне и говорила, что молодой господин Пэн украл ее вещи, и даже сказала, что у нее есть покровитель, чтобы замучить молодого господина Пэна до смерти».

Ху Лян не знал, как все обернулось. Он находился в резиденции Пэн с того момента, как проснулся. Он собирался искать молодого господина Пэна, когда его поймали. Они сказали, что это вор, ворвавшийся в дом. Должно быть, он был причастен к несчастному случаю с Молодым Мастером. Затем его, не сказав ни слова, избили и выгнали.

Гу Юньдун усмехнулся. Столкнувшись с таким же мрачным выражением лица Фэн Даньэна, она сказала: «кого волнует, если он умрет?»

Не похоже, что его сильно ударили. У него все еще было столько сил, чтобы подставить ее.

Фэн Даньэн больше не смотрел на Ху Ляна и проехал мимо него.

Ху Лян все еще хотел усердно работать, но он не ожидал, что из резиденции Пэн выйдет еще один человек. Это был слуга Пэн Чжунфэя.

Этот слуга заботился о Пэн Чжунфэе, которого ранее избили. Позже он услышал, как подчиненные говорили о Ху Ляне. Когда он сообщил об этом молодому мастеру, тот на самом деле очень рассердился. Он сказал, что семья Гу теперь находится под его защитой. Тот, кто осмелится разрушить дом семьи Гу, пойдет против семьи Пэн. Он попросил слугу выйти и предупредить Ху Ляна.

Слуга не посмотрел на Ху Ляна. Он сказал всего несколько слов головорезам рядом с ним, прежде чем снова войти.

Как только он ушел, бандиты начали шаг за шагом приближаться к Ху Ляну…

Гу Юньдун и его жена не знали, что произошло после этого. Как только она прибыла на Саут-стрит, она начала безумно ходить по магазинам.

Имея в руках деньги, она не впала в панику. Кроме того, теперь она жила в семье Цзэн, поэтому ей не нужно было никого опасаться.

Она купила в магазине несколько рулонов ткани, а затем пошла в продуктовый магазин за предметами первой необходимости. Однако продовольственный магазин в уездном городе был слишком мал по сравнению с городом префектуры.

Когда она увидела ювелирный магазин, она зашла туда и купила два маленьких золотых замочка для Гу Юньшу и Гу Юнькэ.

Она вспомнила, что у младшего сына второй ветви был маленький золотой локон. Гу Юньшу очень позавидовал, когда увидел это. Теперь, когда она это увидела, она определенно была бы счастлива.

Еще была серебряная заколка для ее матери.

Она была хороша собой. После уборки она станет красавицей. С некоторыми украшениями она была просто слишком приятна глазу.

В конце концов она купила себе пару сережек. Да, если она была богата, ей приходилось хвастаться.

Купив украшения, она пошла купить много еды. Подумав о Шао Цинъюань, она остановилась и пошла в кузницу за решеткой для барбекю. Она могла бы прийти и получить его через пять-шесть дней. Когда придет время, она приготовит ему барбекю.

После того как все купили, наступил почти вечер.

Удовлетворенный, Гу Юньдун вернулся в деревню в карете.

Несмотря на то, что было уже поздно, карета все равно привлекла всеобщее внимание, как только въехала в деревню..