Глава 113 — Глава 113: Виновен

Глава 113: Виновен

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Как только Ху Лян сказал это, братья Ху почувствовали, что у них проблемы, но что они могли сделать? Глава деревни наблюдал за происходящим со стороны.

Госпожа Чжоу и госпожа Сун тайно поджали губы. Они очень устали от семьи Ху.

Хотя они были из одной деревни, Ху Лян был раком для всей деревни. Было бы хорошо, если бы ему сломали ноги.

Цзинь Юэсян не знал, о чем думают эти люди. Когда она увидела, что ее старый сын проснулся, и подтвердила, что это действительно дело рук семьи Пэн, она запаниковала и поспешно спросила: «Что случилось? Что именно произошло? Почему люди из семьи Пэн без всякой причины сломали тебе ноги? Вы действительно приходили к ним домой, чтобы украсть вещи? Ты глупый. Как ты посмел проникнуть в семью Пэн? Что я буду делать в будущем?»

Говоря это, она начала плакать. Тело Ху Ляна болело, и он стал еще более раздражительным после того, как она заплакала. «Я не умер. Перестань выть.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Цзинь Юэсян мгновенно задохнулся и не мог говорить.

Гу Юньдун быстро сдержался, чтобы ее смех не взволновал его семью.

Чэнь Лян почувствовал, что у него начинает болеть голова. Он сделал два шага вперед и остановился перед Ху Ляном. Он спросил: «Скажи мне ясно, почему семья Пэн сломала тебе ноги? Что ты сделал?»

Ху Лян задохнулся от боли и закричал. Даже если бы перед ним был глава деревни, его не волновал бы его характер. «Почему? Откуда мне знать, почему? Я был нокаутирован после того, как обошел заднюю дверь резиденции Пэн. Когда я проснулся, я был в резиденции Пэн. Затем слуги резиденции Пэн схватили меня и избили. Они сказали, что я что-то украл и выгнали меня после того, как избили. Это не все. Позже они даже сломали мне ноги. Я вообще ничего не делал. Почему бы тебе самому не спросить жителей резиденции Пэн?»

Чэнь Лян был так зол, что чуть не упал навзничь. Однако Цзинь Юэсян все еще говорил: «Глава деревни, вы это слышали. Вы должны встать на защиту нашей Лянцзы».

Чэнь Лян усмехнулся. «Заступиться за него? Как? Послушайте, что он сказал. Нет ни единого слова правды. Что вы имеете в виду, говоря, что потеряли сознание и очнулись в резиденции Пэн? Что, черт возьми, происходит средь бела дня? Заступиться за него? Как ты смеешь говорить, что, когда Ху Лян прокрадывался в прошлом, он не подумал попросить меня заступиться за него? Позвольте мне сказать вам, его поймали на краже. Сломанные ноги – это уже легкое наказание. Если у вас есть возможность, приведите двух своих сыновей в резиденцию Пэн и поговорите с ними».

Увидев, что староста деревни указал на них, братья Ху подсознательно отступили на два шага и сказали Цзинь Юэсяну: «Мама, Лянцзы уже такой. В будущем вы с отцом можете рассчитывать только на нас. Если мы двое оскорбим семью Пэн и будем так избиты, как наша семья сможет выжить? Кроме того, Лянцзы ошибается».

«В чем я не прав? Я… Ах…» Ху Лян был так взволнован, что потянул за рану. Прежде чем он успел отдышаться, он снова потерял сознание.

Чэнь Лян был нетерпелив, особенно когда увидел, как кровь снова сочится из тела Ху Ляна. Он быстро махнул рукой. «Хорошо, быстро отнеси его обратно и найди врача, который его вылечит. Разве ты не знаешь, что за человек такой Лянцзы? Его брат прав. Он изначально был неправ. Почему ты поднимаешь шум?»

Цзинь Юэсян была напугана словами двух своих сыновей. Хотя она обожала своего старого сына, она все равно была самой важной. Ее старый сын уже был в таком состоянии. В будущем ей не на кого будет положиться, верно?

Более того, она действительно чувствовала, что Ху Лян лжет. Должно быть, он вошел в дом Пэн, чтобы что-то украсть, и был пойман с поличным.

Поскольку староста деревни уже сказал это, он определенно не собирался вмешиваться. Она могла позволить только двум своим сыновьям нести Ху Ляна домой..