Глава 129 — Глава 129: И что, если я тебя ударю?

Глава 129: И что, если я тебя ударю?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Лю Вэй был в замешательстве. «Невестка Фанг? ВОЗ?»

«Это мать и дочь привели тебя в деревню Юн Фу», — Гу

Сказал Юндун. Память у этого человека была очень плохой.

Лю Вэй внезапно отреагировал. «Это они. Тогда пусть они придут.

Донг Сюлань оказался в затруднительном положении. Она поколебалась на мгновение, прежде чем сказать: «Они сказали, что не смеют».

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Вот почему она пошла к семье Цзэн и ждала там молодого мастера Лю.

Лю Вэй нахмурился. «Не смей, не смей что? Не смей меня видеть?

«Они не смеют меня видеть!» Сказал Шао Цинъюань.

Лю Вэй моргнул. «Почему…» На полпути он вспомнил. «О, о, о, я знаю. Тогда вроде бы говорили, что ты волчонок и очень страшный.

Гу Юньдун яростно посмотрел на него. Не говорите, если не умеете говорить. Ты волчонок.

Шао Цинъюань увидела ее небольшие действия и не смогла сдержать улыбку. Он был в хорошем настроении.

Лю Вэй, напротив, был сбит с толку ярким светом. Он сказал с ошеломленным выражением лица: «Я ничего не говорил. Но опять же, почему тебя называют волчонком? 1 не думаю, что ты вообще страшный. Тск, забудь об этом. Раз они не осмеливаются прийти, не приходите. Я занят. Я их не увижу!»

В любом случае, они не были знакомы друг с другом, так что, вероятно, в этом не было ничего важного.

Гу Юньдун хотел рассмеяться. Сколько раз мадам Фанг и ее дочь ходили взад и вперед у подножия горы? Раньше их приносила домой госпожа Чжоу. Когда они услышали, что Шао Цинъюань и остальные вернулись, они сразу же подбежали. Их дух был действительно замечательным.

Дун Сюлань вернулся. Она просто передала сообщение. Она не была знакома с молодым мастером Лю, поэтому, естественно, ничего не сказала.

Лю Вэй немедленно отбросил мадам Фан и ее дочь на задворки своего сознания и начал уговаривать Гу Юньдуна. «Становится поздно. Давайте отправимся сейчас. Спешите вернуться и подготовить карету. Мы уйдем немедленно».

«Хорошо, давайте сначала проясним ситуацию. Этот вагон предназначен для людей. Не дожидаясь, пока Лю Вэй возразит, она продолжила: «Моя карета недавно куплена. Если вы поместите туда тигра и косулю, что, если моя лошадь испугается, потому что ее не дрессировали?»

Лю Вэй смог только кивнуть, когда услышал это.

Только тогда Гу Юньдун покинул семью Шао и вернулся в семью Цзэн.

Неожиданно госпожа Фан и ее дочь не ушли.

Чэнь Юлань сразу же встала, когда увидела Гу Юндуна. Она подошла к ней и спросила: «Почему молодой господин Лю не хочет нас видеть?»

«Откуда мне знать?» Гу Юньдун выглядел озадаченным.

«Вы что-то сказали молодому мастеру Лю? Ты сказал что-то плохое о нас? Ты только что был в семье Шао, верно? Я не мог сказать, Гу Юньдун. Чтобы приблизиться к молодому господину Лю, ты даже не боишься волчонка».

Гу Юньдун холодно посмотрел на нее. «Повтори.»

«Ты ведешь себя так, будто тебя ничто на поверхности не волнует, но на самом деле не пытаешься ли ты подняться по социальной лестнице? Когда вы увидели, что молодой господин Лю богат, вы с нетерпением ждали. Ты даже не позаботился о том, чтобы избежать подозрений. Как только он вернулся, ты привязался к нему.

Шлепок! Гу Юньдун подняла руку и ударила ее.

Мадам Фанг холодно наблюдала со стороны. Увидев это, она бросилась вперед и оттащила Чэнь Юланя назад. Затем она в шоке посмотрела на Гу Юндуна. — Как ты посмел кого-то ударить?

«Ну и что, если я тебя ударю? У тебя такой грязный рот. Тебе следует помыть его как следует». Гу Юньдун сделал шаг ближе. «Вы думаете, что у всех такие же мысли, как у вас? Кто тот человек, который два дня бродил у подножия горы? Вы думаете, что все слепы и не видят ясно? Кто во всей деревне не смотрит, как вы с дочерью выставляете себя дураками? Если бы не деревенский староста, тебя бы заплюнули насмерть».