Глава 136 — Глава 136: Кто-то ищет тебя снаружи

Глава 136: Кто-то ищет тебя снаружи

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Все трое вернулись в карету. Затем Гу Юньдун спросил Лю Вэя: «Где твой брат?»

«Все? О, дворецкий привел его обратно в резиденцию. Он сказал, что ему нужно подготовиться и завтра он придет в школу».

Гу Юньдун поднял брови. — Тогда завтра я притворюсь твоим слугой и отправлю твоего брата в школу. Как насчет этого?»

«…» Как он мог сказать «нет»?

Гу Юньдун улыбнулся. Шао Цинъюань кивнул. «Хорошая идея.»

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Лю Вэй внезапно повернулась и посмотрела на него. Что сказал Гу Юньдун, что заставило тебя почувствовать себя плохо? Вы мужчина. Неужели у вас нет своего мнения?

«Тогда все решено. Спасибо.» Гу Юньдун с радостью сел в карету.

Лю Вэй усмехнулся. — Вы спрашивали мое мнение?

Он сердито подошел к Лю Аню. «Давай вернемся.»

Они разошлись и больше никогда не виделись.

Шао Цинъюань тоже сел в карету Гу Юндуна. Он был тем, кто отогнал их назад. Когда они были почти у входа в деревню, это был Гу Юндун.

По дороге он рассказал об этой поездке в горы. Все шло гладко, и план Шао Цинъюань не провалился. Лю Вэй действительно обладал некоторыми навыками боевых искусств. Хоть он и не был очень силен, пока ему не встретились крупные парни, это не было бы проблемой.

Именно ему досталась одна из косуль, но он был слишком возбужден и переоценил себя. Он не послушал Шао Цинъюань, когда они столкнулись с тигром и стали его целью.

Шао Цинъюань был ранен, чтобы спасти его. К счастью, у него был арбалет, который дал ему Гу Юндун.

Арбалетом можно было управлять одной рукой, и он был очень быстрым. Это было гораздо полезнее обычных луков.

Именно из-за этого шкура тигра не смогла полностью сохраниться.

Хотя Гу Юньдун чувствовал сожаление, безопасность людей, естественно, была важнее. Он утешил его и быстро ушел от этой темы.

Вскоре после этого карета въехала в деревню Юнфу.

Когда она прибыла в дом семьи Цзэн, она обнаружила, что Дун Сюлань уже привел мадам Ян и Цзэн Юэ, чтобы они убрали диких животных во дворе.

Глаза Гу Юндуна загорелись. «Хотя косуль нет, но неплохо иметь диких кур и кроликов».

«Ты любишь есть мясо косули?» — спросил Шао Цинъюань.

«Не совсем. Я просто не ел его раньше».

Шао Цинъюань задумчиво кивнул. Отправив карету к семье Цзэн, он вернулся.

Гу Юньдун пошел в свою усадьбу, чтобы посмотреть. Он не ожидал, что Фэн Даньэн и остальные окружат его. «Юньдун, я слышал, что Шао Цинъюань ударил большого червя. Это правда?»

Шао Цинъюань и Лю Вэй вывели тигра из задней двери семьи Шао и сели в карету. Они находились у подножья горы, поэтому их почти никто не видел.

Никто не знал, кто это распространил, но никто в это не поверил.

Большой тигр. Это был большой тигр. Легко ли его поймать?

Гу Юньдун твердо кивнул. «Это правда.»

«А как насчет большого тигра?»

«Его забрал молодой мастер Лю».

«Все…» Все были очень разочарованы. Они все еще хотели это увидеть. Они были взволнованы весь день, но кто знал, что у них все еще не было шанса.

Гу Юньдун пошел домой, чтобы помочь приготовить ужин после посещения усадьбы. Неожиданно, как только она добралась до кухни, она обнаружила, что мисс Гу Юньке спит на столе, склонив голову.

Перед ней лежала… грушевая конфета.

О нет, она забыла об этом.

Когда маленькая девочка услышала звук, она открыла глаза и жалобно посмотрела на нее. «Старшая сестра, можно мне это съесть?» Она ждала целый день.

Гу Юньдун слегка кашлянул и быстро кивнул. «Конечно конечно.»

Девочка сразу повеселела. «Я пойду позвоню Брату и остальным». Она была хорошим ребенком, и ей приходилось рассказывать друзьям, есть ли у нее еда.

Гу Юньдун рассмеялась и покачала головой. Она достала конфеты.

Через некоторое время вошла молодая леди. «Старшая сестра, кто-то ищет тебя снаружи…»