Глава 139 — Глава 139: Противостояние

Глава 139: Противостояние

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда Гу Юньдун вышел из дома старосты деревни, небо уже было немного темным.

Она не торопилась. Она медленно шла по деревенской тропе.

Она так долго находилась в деревне Юнфу, но никогда не чувствовала покоя деревни Юнфу в такое время.

Из этого дома был слышен плач детей, а из этого дома доносился шум ссоры мужа и жены. Это было оживленно, как будто всякая жизнь проносилась перед ее глазами.

Она должна быть рада, что пришла в деревню Юнфу в нужное время и встретила Чэнь Ляна как старосту деревни.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Сообщается, что бывший глава деревни однажды ночью выпил спиртное и после ухода не нашел дома. Он замерз насмерть на улице в снежный день.

Все говорили, что он совершил слишком много плохих поступков и получил возмездие.

У хозяина тоже не было хорошего конца. Несколько лет назад в округе Фэнкай был нынешний окружной судья. Хозяин совершил злодеяние и столкнулся с окружным судьей. Его дом был конфискован, а домовладелец обезглавлен. Его семья была сослана.

К сожалению, темперамент пары Ши уже был установлен. Даже если бы две горы, подавлявшие их, исчезли, они не смогли бы развернуться.

Однако Чэнь Лян был прав. Это не помешало ей обратиться к ним за помощью.

Настроение Гу Юндуна улучшилось. Она не могла не улыбнуться, когда вошла в резиденцию Цзэна.

Пока она не увидела детей, стоящих друг против друга во дворе…

Слева были Гу Юньшу, Ню Дань, трое братьев и сестер Цзэн и мадам Ян. Справа был Гу Юньке?

Но почему Гу Юньдун чувствовал, что Гу Юнькэ, который был один, был более внушительным?

Дети не видели, как вошел Гу Юньдун. Все они держали леденцы, а у Гу Юнке был один, два, три, четыре, пять… Хорошо, целая куча.

По количеству леденцов она была более внушительной, чем несколько человек напротив нее, вместе взятые.

«Кеке, ты слишком несправедлив. У каждого из нас есть один, а у тебя их так много, — сердито сказал Гу Юньшу.

Гу Юньке тут же заложила руки за спину и спрятала леденец в руке.

Однако таким образом из переднего кармана ее одежды выпало несколько конфет. Маленькая девочка была ошеломлена и поспешно сунула леденцы в карман. Уголки рта Гу Юндуна дернулись. Она попросила мадам Ян сшить для нее этот карман. Время от времени эта девочка брала немного арахиса и каштанов и клала их в карман, чтобы медленно есть. Леденец был завернут в промасленную бумагу, чтобы не прилипал к карману.

Засунув леденец в передний карман, маленькая девочка поняла, что леденцы с двух сторон ее штанов снова выпали. Она была так взволнована, что обильно вспотела.

В конце концов она просто сняла шапку с головы, положила внутрь леденец, закрыла его и спрятала за спину.

Затем она подняла голову. Ее волосы подпрыгивали, потому что она потеряла шляпу. «Послушай, я этого не делал».

Гу Юньшу был в ярости. «Это у тебя в шляпе». Прятать конфеты на глазах у всех. Неужели она думала, что они все слепы?

Маленькая девочка энергично покачала головой. «Я сказал нет, поэтому я этого не сделал».

«Кеке, дай каждому из нас еще по одному. Остальное можешь получить, ладно? Ню Дан уговорил ее. Он только что лизнул леденец. Это было просто слишком вкусно. Ему казалось, что он вот-вот вознесется на небеса. Это было намного, намного лучше, чем сладости. Он не мог съесть еще один кусочек.

Гу Юньдун покачал головой. Он подошел к Гу Юнькэ и взял шляпу из ее рук.

Маленькая девочка была ошеломлена и поспешно обернулась. Когда она увидела, что это ее старшая сестра, то сразу надулась и жалобно посмотрела на нее. — Я этого не сделал. Это обиженное выражение лица, как будто в следующий раз вот-вот потекут слезы.

момент..