Глава 145: Гу Юньдун, почему ты здесь?
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Гу Юньдун все еще был в оцепенении. Балку будут ставить?
Айо, она не была дома последние несколько дней. Она не знала, что происходит.
Она быстро положила работу в руки, собрала вещи, переоделась и пошла в сторону усадьбы.
Глаза Гу Юньдун загорелись, когда она посмотрела на освежающий зеленый кирпичный дом перед ним.
Наконец-то у нее появился собственный дом.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Фэн Даньэн тоже был очень взволнован. Это был самый гордый дом, который он построил.
Он последовал за Гу Юндуном внутрь. Посмотрев, он сказал: «Балка будет поднята послезавтра. Перенос этой мебели может занять еще два дня. Это тот подвал, который вы хотели. Колодец во дворе выкопан. Этот дом действительно хорош».
Фэн Даньэн вздохнул. Гу Юньдун огляделся вокруг и остался очень доволен.
Позже она расскажет госпоже Дун об угощении. Установка балки здесь потребовала вечеринки.
Однако в деревне было не так много людей, с которыми семья Гу была знакома. Невозможно было ей угостить банкетом всю деревню.
После некоторых грубых подсчетов она поняла, что Шао Цинъюань, семья Цзэн, семья старосты деревни, семья Фэн и шестой прадедушка были с ней в хороших отношениях. Были и рабочие, которые помогали строить дом. Также было два или три столика со своими семьями. Да, была еще семья Ши.
Лю Вэй… тоже будет приглашен.
Ах да, были еще Гу Юньшу и товарищи по играм Гу Юнкэ. У этих двух малышей действительно были друзья, хотя их было всего двое или трое.
После составления списка имен Гу Юньдун начал готовиться.
Было много вещей, которых она не знала. Именно мадам Донг рассказала ей, что купить и как приготовить паровые булочки и арахис. Госпожа Чжоу и ее невестка госпожа Сун также пришли. Жена Фэн Данэна также рассказала, что поможет готовить в день торжества.
Гу Юньдун был им очень благодарен и щедр.
В тот день, когда взошло солнце, Гу Юньдун разбудила мадам Дун.
Она привела мадам Ян и двоих других к входу в свой дом и увидела, что там собралось более половины жителей деревни.
Госпожа Чжоу подошла, чтобы позвонить ей. «Юньдун, быстрее, взрываются петарды».
Гу Юньдун попросил Гу Юньшу зажечь петарды. В тот момент, когда прозвучали петарды, Фэн Даньэн и остальные тоже закричали: «Луч поднялся!!»
Гу Юньдун выбросила из руки весь арахис, корицу и круглые булочки, смешанные с медными монетами.
Все присутствующие мужчины, женщины, старые и молодые в возбуждении набросились, чтобы схватить его. Те, кому удалось выхватить медные монеты, кричали и кричали.
Гу Юньшу и Гу Юнькэ совсем проснулись и играли друг с другом.
После того как балка была поднята и толпа разошлась, пришло время готовить еду.
Мадам Дун, мадам Чжоу и другие начали резать овощи и мясо. Они посмотрели на овощи, которые купил Гу Юндун, и улыбнулись.
Позже гости приходили один за другим.
Были и незваные гости из деревни. Пока они не были здесь и не создавали проблем, Гу Юньдун впускал их, включая мадам Фан и ее дочь.
Лю Вэй был в уездном городе, но пришел особенно рано, как будто пришел сюда на завтрак.
Однако была и неожиданная семья — семья Пэн.
Пэн Чжунфэй не пришел. Он не осмелился прийти. Однако он также обратил внимание на тот день, когда дом семьи Гу был завершен. В тот день ему пришлось кому-то прислать подарок. Поскольку человеком, ответственным за семью Гу, была девушка, он попросил няню своей жены помочь ей прислать ее.
Эта няня была довольно высокомерной. Она даже привела с собой двух служанок.
Поскольку они были гостями, Гу Юньдун, естественно, пригласила их войти. Кроме того, она очень охотно принимала подарки.
Неожиданно, как только они вошли втроем, одна из служанок позади няни внезапно расширила глаза и закричала: «Гу Юньдун!! Почему это ты??»