Глава 165: Маленький Лю И
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Гу Юньдун отправился в резиденцию Лю. По инструкциям Лю Вэй ее не остановили, когда она вошла.
Лю Вэй был очень рад ее видеть. Он был еще счастливее, увидев 20 кошек белого сахара. Он взял его и собрался уходить.
Гу Юньдун не мог больше этого терпеть и пнул его. «Разве мы не договорились о десяти днях? Еще не время».
«А разве это уже не 20 котов?» Лю Вэй почувствовал себя обиженным. Если бы он насчитал достаточно кошек, он мог бы бросить их в лицо Тао Сину.
Гу Юньдун тайно подавила гнев в своем сердце. «Так ты забыл второй пункт, который я упомянул в прошлый раз?»
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Второй момент??
Лю Вэй немного подумал и наконец вспомнил. — Покровитель?
«Да.» Гу Юньдун яростно посмотрел на него. «Сейчас я собираюсь найти Цинь Вэньчжэна, чтобы проверить его намерения. Твой брат еще не пошел в школу, верно? Найдите мне чистую одежду для прислуги».
— Зачем тебе одежда служанки?
«Чтобы отправить твоего брата в школу!!» Она специально проснулась рано утром и дождалась открытия городских ворот, прежде чем прийти. Неужели он думал, что ей больше нечего делать?
Увидев, что она выглядела так, словно хотела его съесть, Лю Вэй поспешно пошла искать Лю Ань. «Иди, иди, иди. Найдите новый комплект одежды».
Лю Ань быстро достал комплект одежды. Они были немного большими. К счастью, сейчас было холодно. Гу Юньдун мог бы просто надеть их на улицу.
Затем Лю Вэй пошел во двор своего младшего брата и сказал слуге младшего брата, что лично отправит его сегодня в школу.
В конце концов, как только он подвел своего брата Лю И к двери, он передал его Гу Юндуну.
Это был первый раз, когда Гу Юньдун видел младшего брата Лю Вэя. Он выглядел примерно того же возраста, что и Гу Юньшу, но его напряженное лицо и руки, заложенные за спину, делали его похожим на маленького взрослого.
Лю И не удивился, увидев Гу Юндуна. По дороге сюда его брат сказал, что его друг отправит его туда сегодня.
Кажется, это был тот самый человек. Лю И кивнул ей и указал на книжную коробку сбоку. — Бери и пойдем.
Затем он попросил кучера отнести его в карету. Гу Юньдун посмотрел на коробку с книгами и не смог удержаться от смеха.
Она последовала за ним в машину. — Ты совсем не похож на своего брата.
Лю И кивнул и сказал с серьезным выражением лица: «Отец сказал, что старшего брата нельзя ставить на важную должность. На мне лежит огромная ответственность, и я буду поддерживать весь особняк Лю в будущем».
Гу Юньдун хотел рассмеяться, но не осмелился.
Однако Лю И продолжил: «Поскольку ты друг моего брата, я надеюсь, что ты сможешь убедить моего брата читать и писать чаще в будущем и не водить его в места, куда ему не следует ходить».
Гу Юньдун спросил: «Что вы подразумеваете под словами «места, куда ему не следует ходить?»
«Мм… мм…» Лю И долго думал, но не мог ни о чем подумать. Его личико покраснело.
Откуда он мог знать, куда ему не следует идти? Просто, когда его родители так сказали, он это усвоил.
Но когда он увидел любопытное выражение лица Гу Юндуна, он смог только выпрямить шею и сказать детским голосом: «Ты знаешь, что это такое».
Потом он сменил тему и попросил кучера поскорее тронуться в путь.
Гу Юньдун чувствовал, что этот ребенок был весьма интересным. Если бы Юншу в будущем стал его одноклассником, это определенно было бы интересно.
Думая об этом, она с нетерпением ждала встречи с Цинь Вэньчжэном.
Однако чего она не ожидала, так это того, что как только она двинулась в путь, из-за дома Лю подъехала еще одна карета.
Как только карета остановилась, из нее вышел молодой человек.
В резиденции Лю старый мастер Лю только что услышал, что в резиденцию вошла девушка в поисках его сына. Он хотел попросить Лю Вэя прийти и прояснить ситуацию, но внезапно услышал, как дворецкий сказал, что пришел Цинь Вэньчжэн.
Он сразу же проигнорировал сына и пошел вперед.
Неожиданно, когда Цинь Вэньчжэн увидел его, он слегка нахмурился и сказал: «Как это дело так разгорелось? Теперь, когда весь округ знает, что ваша семья Лю может производить белый сахар, почему вы не замяли этот вопрос?»