Глава 177 — Глава 177: Сердце любви к талантам

Глава 177: Сердце любви к талантам

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Давай посмотрим, смеешь ли ты еще бежать так быстро. К счастью, твоя одежда плотная и ты не упал слишком сильно. Если ты упадешь и поранишься, ты не заплачешь? Не беги в следующий раз, понял? Если хочешь меня найти, просто позови меня громко. Разве я не буду ждать тебя?»

Гу Юньшу осторожно вытерла ладонь носовым платком. Вероятно, она ударилась о небольшой камень, и он был немного красным. К счастью, ее кожа не была повреждена.

Глаза маленькой девочки были красными, но она сильно покачала головой. «Я больше не бегаю. Дай мне две затяжки.

Говоря это, она протянула свою маленькую руку. Гу Юньшу дважды серьезно обрушился на него.

Затем маленькая девочка удовлетворенно улыбнулась. — Ладно, больше не болит.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

— Пойдем домой и переоденемся. Гу Юньшу взял ее маленькую руку.

Неожиданно, как только он обернулся, он увидел Цинь Вэньчжэна, стоящего позади него.

Гу Юньшу моргнул. «Что я могу сделать для вас?»

Цинь Вэньчжэн спокойно слушал разговор брата и сестры, и его впечатление об этом ребенке значительно улучшилось.

Такой маленький ребенок обычно выбегал играть со своими друзьями. Действительно, он редко так тщательно и без всякого нетерпения заботился о своей младшей сестре.

Более того, этот ребенок был красив и вежлив. Он услышал от Гу Юндуна, что тот учился и умеет читать. Казалось, он учился не зря.

«Я ищу твою старшую сестру Гу Юндун. Я из округа. Моя фамилия Цинь».

Цинь Вэньчжэн подумала, что, поскольку Гу Юньдун искала учителя для своего младшего брата, она, по крайней мере, рассказала ему об учителе. Если бы он представился таким образом, Гу Юньшу должен был бы знать, кто он такой.

Неожиданно он только кивнул и спросил: «Ты знаешь мою старшую сестру? Почему ты ее ищешь?»

Цинь Вэньчжэн потерял дар речи. Девушка Гу на самом деле никогда не упоминала о нем своему брату??

Цинь Вэньчжэн слегка кашлянул и успокоился, прежде чем сказать: «Несколько дней назад мисс Гу поехала в уездный город и помогла моей жене. Сегодня я специально привез в гости жену и дочь».

Гу Юньшу был рад это услышать. «Моя старшая сестра очень хорошая. Она добрая, красивая и способная. Когда она увидит, что твоя жена в беде, она обязательно ей поможет».

Гу Юньке кивнул. «Она еще и умная».

Цинь Вэньчжэн посмотрела на небо и вспомнила, как Гу Юньдун в тот день восхваляла своего младшего брата множеством идиом. Казалось, это досталось по наследству от семьи. Братьям и сестрам даже не нужно было смиряться, хваля друг друга.

Отношение Гу Юньшу к Цинь Вэньчжэну сразу улучшилось. — Тогда я отведу тебя туда. Подписывайтесь на меня.»

С этими словами он взял Гу Юнкэ за руку и пошел вперед.

Сейчас они были только у входа в деревню. Их дом находился у подножья горы, и до него было еще немного далеко. Цинь Вэньчжэн хотел, чтобы они оба сели в карету.

Неожиданно Гу Юньшу твердо покачал головой. — Мы просто прогуляемся.

Старшая сестра сказала, что они не могут сесть в чужую карету. Что, если их похитили?

Он и его сестра были очень красивыми, милыми и привлекательными.

Когда Цинь Вэньчжэн услышал это, он не сел в карету. Он позволил слуге ехать за собой, а сам сопровождал двух малышей.

Пока шли, болтали. Чем больше они разговаривали, тем больше Цинь Вэньчжэну нравились братья и сестры.

Он понял, что Гу Юньшу очень умен и талантлив в учебе. Кроме того, у него был хороший характер. Цинь Вэньчжэн полюбил талант и хотел хорошо его воспитать.

Вскоре они прибыли к подножию горы. Хотя семья Гу еще не переехала в свой новый дом, Гу Юньдун обычно был здесь днем.

Поэтому Гу Юньшу подвел их к входу в новый дом и крикнул: «Старшая сестра, старшая сестра, господин и госпожа Цинь из уездного города здесь, чтобы искать вас».

Цинь Вэньчжэн, напротив, стоял на месте, глядя на облицованный плиткой дом из зеленого кирпича перед ним слегка расширенными глазами.