Глава 278: Ты даешь мне серебро?
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Естественно, Гу Юньдун услышал недовольство в ее тоне. Но пока подсказки были точными, неудовлетворенность оставалась неудовлетворенностью. Она часто сама вызывала недовольство других. Ей было все равно?
— Где ты его видел?
Женщина ответила: «У городских ворот. В тот день мой мужчина искал там работу. Я подошел, чтобы принести ему немного еды, и увидел Гу Дацзяна».
В то время, хотя Гу Дацзян был еще очень худым, одежда, которую он носил, была намного лучше.
Она чувствовала, что офицер, должно быть, дал ему серебро, прежде чем он ушел. Ему действительно повезло.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
— Мой мужчина увидел его первым и даже поздоровался, — вдруг кисло сказала женщина. «Кажется, он нас больше не знал. Это правда. В то время он, вероятно, смотрел только на этого офицера. Как он мог запомнить таких маленьких картошек, как мы?
Гу Юньдун нахмурился. Этот человек уже не был таким осторожным, как раньше. Чем больше она говорила, тем более эмоциональной она становилась.
Она постучала по столу. «И? Перейдем к делу».
«Мой мужчина был дураком. Он даже подошел и спросил, нашел ли он свою семью». Видя ее нетерпение, женщина немного испугалась и поспешно сказала: «В конце концов Гу Дацзян сказал, что его семьи нет в префектуре Цинъань и что ему придется найти их в другом месте. Затем он вышел за городские ворота».
«Он покинул префектуру Цинъань?» Гу Юньдун думал об этой возможности.
Женщина кивнула. «Он сделал. Мы с мужем своими глазами видели, как он выносил сумку из городских ворот. Больше мы его никогда не видели».
Говоря это, она наклонилась ближе. «Раньше я подозревал, что он лжет, когда говорил, что хочет найти жену и детей. Скажите, как он после полумесяца поисков подтвердил, что их нет в префектуре Цинъань? Когда я сегодня увидел это объявление, я наконец понял. Он не выплатил долги и сбежал».
Гу Юньдун подумал, что Гу Дацзян должен найти свой собственный способ подтвердить это.
— Что ж, мисс, я сказал все, что мне нужно было сказать. Разве ты не должен дать мне эти десять таэлов серебра?»
Гу Юньдун сказал: «Но здесь нет никаких полезных подсказок. Я до сих пор не могу его найти».
«Почему нет? По крайней мере, вы знаете, что Гу Дацзян больше не находится в префектуре Цинъань. Вам не придется тратить столько усилий на расклейку объявлений и вручение наград. Это сэкономит вам много времени».
Она была права.
— Тогда как мне узнать, говоришь ли ты правду?
«Конечно, я говорю правду. Я уже принес присягу. Почему ты мне не веришь?» Женщина в тревоге встала. «Эй, только не говори мне, что ты не хочешь отдавать десять таэлов серебра. Тогда не лжешь ли ты, разместив это объявление? Знаешь, как мне было трудно сюда приехать?»
Гу Юньдун на самом деле верил от 70% до 80% того, что сказала женщина. Она могла назвать имя своего отца, его рост и знала, что он ищет здесь жену и детей.
Увидев, что она молчит, женщина немного забеспокоилась. «Ты отдашь мне это или нет? Если ты этого не сделаешь, я…»
Прежде чем она успела закончить говорить, из-за двери внезапно послышался взрывной голос. «Ван Сяомэй, ты внутри? Публично заявить.»
Гу Юньдун был ошеломлен. Выражение лица женщины резко изменилось, и она в шоке выбежала из центральной комнаты.
Однако, пробежав несколько шагов, она побежала обратно. «Что я должен делать? Что я должен делать?»
«Кто за дверью?» Гу Юньдун сузила глаза.
«Он-«
«Ван Сяомэй, перестань прятаться. Я знаю, что ты здесь. Выходи скорее, ты меня слышишь? Голос за дверью послышался снова.
Если так будет продолжаться, соседи выйдут посмотреть на суматоху.
Гу Юньдун вышел и открыл дверь..