Глава 293 — Глава 293: Раз я здесь, я приму это

Глава 293: Раз я здесь, я приму это

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Однако они оба были опрятно одеты и не походили на нищих.

Однако, когда Ю Ювэй ясно увидел их двоих, улыбка на его лице мгновенно застыла. Он даже побледнел понемногу, и в глазах его мелькнула тень дурного предчувствия.

Они оба опустились на колени. «Мы — Гао Фан и Гао Юань. Приветствую, сэр. «Кто вы двое? На кого вы подаете в суд?»

«Господь, этот простолюдин — Гао Фан, житель Деревни Полумесяца. Это мой младший брат Гао Юань. Мы хотим подать в суд на Ю Ювея за то, что он пренебрег человеческими жизнями и стал причиной смерти моей матери».

Пока два брата говорили, они сердито смотрели на Ю Ювея.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Ю Ювэй поспешно отрицал: «Чепуха, чепуха. Я этого не сделал.

Гу Юндун молча отошел в сторону, как будто это не имело к ней никакого отношения.

«Ты сделал.» Гао Юань стал еще более раздражительным. «Полмесяца назад моя мама серьезно заболела. Мы со старшим братом отвезли ее в медицинский центр Ренсинь. Изначально мы хотели найти доктора Ли, но доктор Ли в то время был занят и не мог уделить время. Доктор Ю был свободен, поэтому он взял на себя инициативу приехать и вылечить мою маму. Позже он прописал лекарство и попросил нас вернуться. Однако я не ожидал, что после трехдневного приема лекарства моя мама так и не проснулась».

Пока два брата говорили, они начали плакать. Во время катастрофы они не выходили, но отца все равно не было. Перед смертью он попросил их хорошо позаботиться о своей матери. Теперь, когда их жизнь наконец улучшилась, вскоре после этого умерла их мать.

«В это время мы вдвоем отнесли Мать в медицинский центр Ренсинь. Ю Ювэй отказался признать это и сказал, что мы плохо заботились о матери. Он даже сказал, что мы специально пришли вымогать деньги, и сказал, что у нас нет доказательств. Я достала рецепт, который он прописал, и он разорвал его. Это наша вина, что мы глупы. Тогда нам не следовало идти искать объяснений. Нам следовало прийти в правительственное учреждение и подать на него в суд».

Ассистент кивнул и спросил: «Даже если рецепт пропал, кое-какие остатки еще остались. Почему вы тогда не пошли в правительственное учреждение?»

Братья Гао покачали головами и рыдали. «Когда мы принесли труп матери обратно, мы поняли, что в доме вор. Ничего не потерялось, кроме остатков лекарств. Это был босс Гэн из медицинского центра Ренсинь, который тайно заставил кого-то это сделать, но у нас нет доказательств. Глава деревни сказал, что мы вообще не можем подать на них в суд».

Частный консультант сказал: «Но сейчас у вас нет никаких доказательств. Почему ты жалуешься?»

«Когда мы услышали, что Ю Ювэй пришел, чтобы причинить вред другим, мы подумали, что даже если у нас не будет доказательств, мы должны встать и рассказать всем о его истинном лице, чтобы другим не причинили вреда».

Когда Гу Юньдун услышала, что о ней упомянули, она быстро выпрямила тело и сказала им: «Джентльмены». В любом случае, она не могла этого сделать.

Ю Ювэй был так зол, что его руки дрожали. У него не было никаких доказательств на стороне Гу Юндуна, но как насчет этих двух людей? У них тоже не было.

Он мог только холодно фыркнуть. «Вы все говорите ерунду. С помощью рта можно действительно превратить черное в белое. Я думаю, вы — те помощники, которых нашла эта девушка, верно?»

Гу Юньдун моргнул. «Честно говоря, я их действительно не знаю».

— Значит, ты им понравился. Почему бы тебе не взглянуть на свою лисью внешность?»

Лицо Гу Юндуна потемнело. Черт, эта бесстыдная женщина. Неужели она думала, что не посмеет ударить его в суде?

Она тайком засучила рукава, когда услышала, как констебль с холодным лицом сказал: «Мы нашли этих нищих».

Говоря это, он посмотрел на Ю Ювэя со странным выражением лица.

Ю Ювэй был очень счастлив. Наконец он нашел нищих. Теперь он увидит, как умер этот паршивец.

Однако Гу Юндун был очень спокоен. Что это было за высказывание? Поскольку она была здесь, она принимала вещи такими, какие они есть..