Глава 44: Отъезд
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Не Конг достал медную монету. В медной монете была дырка, поэтому ее нельзя было использовать. Было ли это хорошо?
Гу Юньдун долго рассматривал медную монету, но не мог в ней разобраться. Ее озадаченный взгляд остановился на Не Конге.
— Ладно, хватит держать нас в напряжении. Тетя Ке пристально посмотрела на него.
Не Конг слегка кашлянул и сказал: «Когда я искал констебля Цзяна, чтобы написать письмо, Его Превосходительство случайно проходил мимо. Узнав о вашей ситуации, он попросил меня подойти и дал мне эту медную монету. Наше Превосходительство повысило магистрата округа Фэнкай. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в будущем, вы можете отдать эту медную монету окружному судье. Он поможет тебе».
«Ваш господин… действительно хороший человек. Я желаю ему мирной жизни». Гу Юньдун не знал, что достойный судья настолько свободен, что обратит внимание на такую мелочь, как она.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Уголок рта Не Конга дернулся. Кроме того, что лорд был хорошим человеком и будет жить мирной жизнью, было ли у нее какое-нибудь другое описание?
Но Гу Юньдун был прав. Как мог судья быть настолько свободным? Причина, по которой он вспомнил ее, заключалась исключительно в том, что Не Конг упомянул об этом несколько раз. Самое главное, это был портрет человека, которого она нарисовала.
Благодаря такому изображению персонажей правительственная канцелярия поймала главаря бандитов всего за три дня. По совпадению, новый император только что взошел на трон и обратил внимание на разгоревшееся восстание. Мировой судья первым внес свой вклад, и это была большая заслуга. Это также подтвердило слухи о том, что новый император получил благосклонность небес и показал свое лицо перед новым императором.
В это время новый император собирался продвигать таланты и смело реорганизовывать чиновничество, чтобы утвердить свою власть. Благодаря этому префект-магистрат стал человеком в списке нового императора. Его должность здесь истекла, поэтому для него не было никаких проблем с повышением до столицы.
Разве не Гу Юндун так ему помог? И она была девочкой. Разве это не произвело глубокое впечатление на судью?
Гу Юньдун принял медную монету. Она бы не отказалась от такого хорошего дела.
В наше время денег было недостаточно. Ей тоже нужна была власть. В противном случае, сколько бы денег у нее ни было, она не сможет их сохранить. Было бы лучше, если бы ей не понадобились эта медная монета и письмо. Если бы она могла ими воспользоваться, она, естественно, не отпустила бы их просто так.
Гу Юньдун поблагодарил его и убрал письмо и медную монету.
На следующее утро, как только городские ворота открылись, Гу Юньдун вместе со своей семьей покинула Рыбно-рисовую аллею.
Тетя Ке не вышла их провожать. Она была не в хорошем настроении и сидела в комнате. Когда за пределами двора не послышалось ни звука, она вздохнула и медленно вышла.
В пустом доме как будто вообще никого не было. Детские голоса, говорившие два дня назад, исчезли.
Тетя Ке прошла на кухню и, казалось, почувствовала слабый аромат.
Хотя они пробыли вместе недолго, тете Ке понравились эти двое детей. Даже невежественная госпожа Ян заставила ее пожалеть ее. Она восхищалась Гу Юньдуном, который благополучно доставил ее мать, братьев и сестер в префектуру Сюаньхэ.
Если бы эта маленькая девочка не была девочкой, ее будущие достижения были бы высокими.
Как жаль.
Тетя Ке вернулась в центральную комнату и увидела на столе клочок бумаги. Она взяла его и поняла, что это рецепт. На нем было пять или шесть блюд, которые она любила есть в последнее время.
«Эта девочка…» — засмеялась тетя Ке.
В этот момент Гу Юньдун уже покинул городские ворота и ехал в карете в деревню Юнфу.
Вагон был арендован. Теперь, когда у него были деньги, Гу Юньдун определенно не стала бы плохо обращаться с собой. Чтобы добраться из города префектуры до деревни Юнфу, потребуется три дня. Если бы он ехал на быстрой лошади, это заняло бы всего один день..