Глава 446: Помощь дяди Юя
B0XNʘVEL.CƟM
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Да.» Дедушка Юй выглядел гордым, как будто Юньдун была его внучкой.
Дядя Юй несколько раз посмотрел на Гу Юндун, но не мог связать ее с неряшливым человеком, пол которого был неизвестен.
Прошло всего пол года. Они все еще были одеты в потертую, тонкую и слабую одежду, но девушка из семьи Гу выглядела как молодая леди из богатой семьи.
Это неравенство просто лишило людей возможности ревновать.
Однако дядя Юй все равно был очень рад ее видеть.
Дедушка Юй рассказал ему о процессе встречи с Гу Юндуном и, наконец, рассказал о резиденции Синь.
Когда он услышал, что Гу Юндун хочет увидеть Второго Молодого Мастера, дядя Юй не мог не нахмуриться. «Однажды я видел «Второго молодого мастера». В прошлый раз кто-то хотел построить отношения с семьей Синь и специально остановил Второго Молодого Мастера. Второй Молодой Мастер даже не взглянул на него краем глаза, как этого человека утащили его охранники. Если вы хотите его увидеть, возможно, вам придется…
— Что нужно сделать?
Дядя Юй взглянул на Гу Юндуна и дважды кашлянул. Он смущенно сказал: «Второй молодой мастер семьи Синь уязвим перед красивыми женщинами».
Как только он закончил говорить, дедушка Юй сильно ударил его. «О чем ты говоришь? Ты хочешь, чтобы Юньдун соблазнил этого извращенца?»
«Отец, я не это имел в виду. Этот Второй Молодой Мастер — похотливый мужчина, но и с его женой нелегко ужиться. Она также дочь магистрата префектуры. Я просто напоминаю девушке Гу, чтобы она не появлялась опрометчиво перед Вторым молодым мастером, чтобы она могла избежать неприятностей».
Девушка Гу теперь выглядела очень красиво. Если бы она пошла искать Второго Молодого Мастера напрямую, это ничем не отличалось бы от того, чтобы отправиться в его постель.
Гу Юньдун на мгновение был ошеломлен. Ш улыбнулся и сказал: «Спасибо за ваши добрые намерения, дядя Ю. Я понимаю. Я сделаю все возможное, чтобы избежать Второго Молодого Мастера».
В таком случае не будет ли это еще сложнее?
Она нахмурилась и на мгновение задумалась, прежде чем спросить: «Есть ли какой-нибудь способ войти в резиденцию Синь?»
Войти в резиденцию Синь??
На этот раз дедушка Ю и дядя Ю замолчали.
Спустя долгое время дядя Юй подумал о корзине с вещами на пути к побегу. Он стиснул зубы и сказал: «Если ты хочешь войти в поместье Синь, у меня есть способ».
«Что это такое?» — поспешно спросил Гу Юньдун.
«Я знаю друга, который доставляет овощи на кухню резиденции Синь. Я ему передам. Вы можете последовать за ним завтра утром и посмотреть.
Глаза Гу Юндуна загорелись. «Действительно?»
— Да, но ты не можешь ходить. Если что-то случится и в этом будет замешан мой друг, ему будет плевать на тебя. Вместо этого он будет утверждать, что не знает вас».
Гу Юньдун знал это правило. Она не хотела вовлекать в это других. Кроме того, этот человек привел ее сюда только потому, что дядя Ю оказал услугу.
Она тут же торжественно кивнула. «Я понимаю.»
Дядя Ю снова взглянул на нее и повернулся, чтобы уйти. Он собирался поговорить со своим другом.
Гу Юньдун и ее служанка жили в доме Юй. К сожалению, небо вот-вот потемнело, но Гу Дацзян все еще не вернулся.
Внук семьи Юй вернулся и был потрясен, увидев Гу Юндуна.
Видя, что уже поздно, Гу Юндун покинул семью Юй вместе с Тонг Шуйтао. Поскольку она знала, что Гу Дацзян вернется, ей оставалось только успокоиться и дождаться его.
Когда они вышли, дядя Ю отослал их.
В переулке было несколько хулиганов. Когда они увидели дядю Юя, им сразу стало очень жаль. Они могли только смотреть с горящими глазами, как Гу Юньдун и ее служанка уходят.
На следующее утро Гу Юньдун последовал инструкциям дяди Юя и пошел ждать возле резиденции Синь.
На ней была грубая одежда из конопли, а волосы были завязаны в хвост. Грудь у нее сплюснулась, а брови даже утолщились. Она была похожа на маленькую работницу..