Глава 447 — Глава 447: Наш Юндонг

Глава 447: Наш Юндун

B0XNʘVEL.C0M

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Вскоре после этого они увидели мужчину средних лет и молодого человека, толкающего тележку с овощами.

Гу Юньдун поспешно пошел вперед. После того, как она представилась, мужчина средних лет молча повел ее вперед.

Однако он сохранял угрюмое выражение лица и не выглядел слишком счастливым.

Это не имело значения. Гу Юньдуну просто нужно было зайти и посмотреть.

Тонг Шуйтао ждал в переулке рядом с ними. Она волновалась. Несмотря на то, что Гу Юньдун попросил ее подождать Гу Дацзяна в резиденции Юй, она отказалась.

Мужчина средних лет затолкнул овощи в заднюю дверь дома Синь. Увидев дворецкого, он тут же улыбнулся и похвалил его.

Гу Юньдун не прокомментировал это. Это было просто ради жизни.

От заднего двора до кухни все еще было расстояние. Хотя голова Гу Юндуна была опущена, уголки его глаз продолжали блуждать.

Поместье Синь действительно было таким богатым и могущественным, как гласили слухи. Не говоря уже о приходящих и уходящих служанках и слугах, даже коридор, который они видели по пути, будь то работа или резьба, был очень изысканным.

Вместе с подносами, которые держала проходившая мимо нее служанка, на них стояли то ли нефритовые чаши, то ли нефритовые тарелки. Это было просто экстравагантно.

По сравнению с ними она была просто совершенно другим миром. Она даже не имела права на нее смотреть.

Сердце Гу Юндуна болело.

Внезапно уши Гу Юндуна насторожились, когда он услышал тихие голоса двух горничных.

«Этот человек действительно жалок. Его пытала Вторая Молодая Госпожа и избивал Второй Молодой Мастер».

«Кто просил его признать не того человека?»

— Эх, бедняжка.

«Кашель, кашель». Дворецкий, шедший впереди, внезапно тяжело закашлялся. Две горничные были потрясены и тут же закрыли рты. Они опустили головы и быстро пошли прочь.

Гу Юньдун опустила голову и сделала вид, что не слышит ее.

Вскоре после этого немногие из них вошли на кухню.

Дворецкий был очень высокомерен. Он приказал Гу Юндуну перенести корзины с овощами вниз.

«Положи это сюда. Эй, будь нежнее. Ты такой неуклюжий. Ты даже не можешь сделать хорошую работу».

«Почему эти овощи такие растрепанные? Они повсюду. Шеф-повар снова ворчит позже. Разложите эти овощи по порядку.

«Почему ты случайно ставишь сюда эту корзину? Есть люди, которые приходят и уходят. Что, если они споткнутся? Если они держат в руках что-то, что хочет Мастер, и спотыкаются, вы не сможете компенсировать это».

Гу Юньдун потерял дар речи. Она вытерпела это.

Однако, как бы ей ни хотелось это терпеть, у нее не было возможности даже выйти из кухни. Это было действительно неприятно.

Однако работница, пришедшая с мужчиной средних лет, подумала, что она пришла отобрать у него работу. Он не любил ее с тех пор, как они впервые встретились, а теперь даже пошел против нее.

Гу Юньдун считал, что следовать за курьером было ошибкой. Выгрузив последнюю корзину с овощами, она спросила дворецкого, где находится туалет.

Неожиданно дворецкий взглянул на нее краем глаза. «Какой туалет? Хочешь воспользоваться туалетом в доме Синь? Ты еще не закончил свою работу? Потерпи, пока не вернешься.

Гу Юньдун потерял дар речи. Ей почти хотелось выругаться вслух.

Как раз в тот момент, когда она задавалась вопросом, стоит ли ей найти другое оправдание, она внезапно увидела доблестно вошедшую женщину средних лет.

Гу Юньдун взглянул и увидел, что, хотя эта женщина была очень импозантной, одежда, которую она носила, совсем ей не шла. Как будто… деревенская женщина носила одежду дворянки.

Женщина оглядела кухню и сказала: «Где птичье гнездо нашего Юндуна? Готово?