Глава 448: Голос Гу Дацзяна
B0XNʘVEL.C0M
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Гу Юньдун расширила глаза и в шоке посмотрела на женщину.
Она почти ответила, когда кто-то назвал ее имя. К счастью, она сразу поняла, что женщина имела в виду не ее.
Старушка на кухне быстро принесла горшок с птичьим гнездом и широко улыбнулась. «Это здесь. Его тушили рано утром. Поторопитесь и отправьте его наложнице Гу».
Гу Юньдун потерял дар речи. Она чуть не выплюнула полный рот крови.
Ее фамилия была Гу, и ее тоже звали Юндун?
У них было не только одно и то же имя, но и одна и та же фамилия.
Женщина холодно фыркнула. «Наш Юндун — это человек, которого Второй Молодой Мастер сейчас любит больше всего. Вы все снобы. Ты вообще не воспринимаешь ее всерьез. Я просто попросил тебя затушить птичье гнездо. Ты так долго откладывал и хочешь, чтобы я лично пришёл и забрал это. Если будет следующий раз, я вас всех продам».
С этими словами она унесла птичье гнездо и высокомерно ушла.
Как только она исчезла, несколько старушек на кухне плюнули ей в спину. «Ты действительно слишком высокого мнения о себе. Твоя дочь всего лишь наложница, а ты все еще считаешь ее настоящим хозяином? Как бесстыдно.
«Просто подожди. Вторая молодая госпожа еще не свободна. Когда она будет свободна, кто знает, как долго наложница Гу сможет удерживать эту должность».
Видя, насколько они наглы и как они осмелились жаловаться курьеру, было очевидно, что они не воспринимали наложницу Гу и ее мать всерьез.
Уголки рта Гу Юндуна дернулись. Услышав наложницу Гу, она почувствовала себя неловко.
Стюард только что закончил разговор с мужчиной средних лет и позволил им уйти.
Гу Юньдуну было уже слишком поздно найти возможность уйти. Она могла только нахмуриться и покинуть кухню в поражении.
Однако она узнала, что второй молодой господин семьи Синь взял себе новую наложницу, которая была ее тезкой…
Забудь об этом, забудь об этом. Это не важно. Просто у них было одно и то же имя. Как она могла этого не допустить?
Второй Молодой Мастер, казалось, теперь очень любил эту наложницу. Возможно, она могла бы начать с нее.
Подумала Гу Юньдун, следуя за мужчиной средних лет к задней двери дома Синь.
Как только он вышел, мужчина средних лет сказал Гу Юндуну: «Хорошо, я сделал то, о чем меня просил брат Юй. Я вернул ему услугу, которую был должен. Вот и все. Тебе больше не нужно следовать за мной».
Гу Юньдун кивнул. «Спасибо.»
«Незачем.» Мужчина средних лет попросил рабочего рядом с ним отодвинуть пустую тележку.
Когда рабочий увидел, что Гу Юндун не борется с ним за работу, он сразу обрадовался. Прежде чем уйти, он даже улыбнулся ей.
Гу Юньдун вздохнул и пошел в сторону переулка. Тонг Шуйтао все еще был там.
Неожиданно, сделав несколько шагов, она вдруг увидела собравшуюся там группу людей, указывающих пальцем и о чем-то разговаривающих.
Гу Юньдун нахмурился. Тонг Шуйтао уже увидел ее и поспешил к ней.
— Мисс, вы ушли? Как вы? С тобой все в порядке?» Она нервно оглядела Гу Юндуна с ног до головы.
Тонг Шуйтао тоже носил мужскую одежду. В конце концов, она хотела последовать за ними с самого начала. К сожалению, ее план провалился прежде, чем она успела это сказать.
Гу Юньдун покачала головой и указала на толпу. «Что там произошло?»
«Я думаю, что слуги семьи Синь только что выгнали кого-то. Говорят, что его избили. Это довольно серьезно».
Гу Юньдун внезапно вспомнил, что сказали две горничные. Должно быть, его избил Второй Молодой Мастер семьи Синь, верно?
Она не собиралась вмешиваться в дела других людей. Она привела Тонг Шуйтао и пошла прямо сквозь толпу.
Однако, когда она проходила мимо этого человека, в ее ухе внезапно раздался слабый голос.
«Юньдон…»