Встреча соперников в любви
Продолжить чтение на ΒΟXNΟVEL.ϹʘM
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Гу Дацзян нашел это странным. — Разве ты не говорил, что уже поздно? Погода такая жаркая. Давайте побыстрее вернемся назад».
Гу Юньдун была немного разочарована тем, что не увидела того человека, которого хотела видеть.
Видя, что госпоже Гу Юньке стало так жарко, что она обмахивалась своими маленькими ручками, ее сердце сжалось. Она ускорила шаг. «Пойдем. Когда мы вернемся, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.
Маленькая девочка мгновенно не почувствовала жара и кивнула яркими глазами. «Что это такое?»
«Холодно.» Когда ее семья строила дом, они вырыли ледник.
Зимой запасалось немного льда. Хоть этого и было немного, но хватило, чтобы приготовить перекус.
Маленькая девочка тут же схватила ее за руку, желая поскорее попасть домой.
У Гу Юндуна не было другого выбора, кроме как позволить ей идти дальше. Неожиданно, сделав несколько шагов, вдруг подошел человек.
Гу Юньдун прищурилась и остановилась.
«Дядя Цзян».
Когда Цзян Юнкан услышал голос, он сначала посмотрел на Гу Юндуна и Гу Юнкэ, затем на Гу Дацзяна и госпожу Ян, которые стояли позади них.
Прежде чем он успел что-либо сказать, он услышал улыбающийся голос Гу Юндуна. «Отец, это дядя Цзян. Он живет в городе и пока живет в нашей деревне».
Гу Дацзян странно посмотрел на нее. Раньше он встречал многих жителей деревни, но большинство из них встречали только с улыбками. Было ненормально так серьезно представлять кого-то, кто не был из деревни Юнфу.
Однако он смог сохранять спокойствие. Он кивнул Цзян Юнкану. «Брат Цзян, приходи ко мне домой, когда будешь свободен».
Цзян Юнкан почувствовал, что его горло застряло, и он не мог произнести ни слова.
По пути почти все в деревне говорили об отце Гу Юндуна. Они говорили о том, какой он высокий и красивый, какой он утонченный и элегантный, и какая счастливая и теплая семья.
Эти слова прозвучали в ушах Цзян Юнкана особенно пронзительно.
Он усмехнулся в глубине души. Эти люди действительно умели преувеличивать. Счастливый? Красивый?
Если бы этот человек действительно был так хорош, разве ему понравилась бы мадам Ян? Хватит ли у него столько терпения для дурака?
Чтобы войти в мастерскую семьи Гу, эти жители даже не заботились о своей честности. Их лесть была просто невыносима.
Цзян Юнкан был очень недоволен и неубежден. Он даже пошел к семье Цзэн, чтобы поспрашивать.
Неожиданно Цзэн Ху сказал, что эта семья пришла в дом старосты деревни, поэтому Цзян Юнкан поспешил обратно.
Как и ожидалось, он столкнулся с семьей Гу.
Однако он понял, что жители деревни вовсе не преувеличивают.
Этот Гу Дацзян был моложе его, более знающим и выше него.
Более того, он казался очень добрым к мадам Ян, и то, как она смотрела на него, было наполнено зависимостью.
В этот момент Цзян Юнкан был в ярости, но напротив него стояли четыре человека. Он мог только подавить свой гнев и заставить себя улыбнуться. «Вы, должно быть, брат Гу. Я не поверил, когда услышал, что ты вернулся. Я не ожидал, что это окажется правдой».
«Да, наша семья наконец-то воссоединилась», — сказал Гу Дацзян, нежно глядя на мадам Ян.
Мадам Ян тоже обернулась, чтобы посмотреть на него, ее глаза, казалось, сияли.
Цзян Юнкан сжал кулаки и чуть не выругался.
Гу Юньдун тайно наблюдал за выражением его лица. Видя его таким, в чем она могла не быть уверена?
Цзян Юнкан действительно понравился ее матери и хотел захватить активы семьи Гу.
Хм, какое принятие желаемого за действительное.
Обменявшись несколькими любезностями, Гу Дацзян ушел со своей женой и детьми.
Только Цзян Юнкан стоял сзади, выражение его лица изменилось.