Глава 587: Ужасающие мысли
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Гу Юньдун кивнул в знак согласия. «Я действительно не знаю, насколько он ужасен».
Госпожа Бао мгновенно улыбнулась и злобно посмотрела на Шао Цинъюань.
Но затем голос Гу Юндуна стал холодным. Она сменила тему и резко сказала: «Но я знаю, насколько страшна ваша семья Ли».
Улыбка на лице мадам Бао застыла. Она повернулась и удивленно посмотрела на Гу Юндуна. — Ч-что ты имеешь в виду?
«Что я имею в виду?» Гу Юньдун усмехнулся. «Разве ты забыл, что, когда Шао Цинъюань было пять лет, ты бросил слабого ребенка в горы, чтобы кормить волков только из-за кошмара? Вы относились к человеческим жизням как к траве и вели себя бесчеловечно».
Жители деревни, наблюдавшие за происходящим снаружи двора, мгновенно расширили глаза. Старшая ветвь семьи Ли однажды бросила пятилетнего Шао Цинъюаня в горы, чтобы кормить волков?
Даже Чэнь Лян удивленно посмотрел на Гу Юндуна. Затем он внезапно столкнулся с мадам Бао.
Старший Ли и его жена побледнели и собирались возразить.
Неожиданно Гу Юньдун быстро сказал: «Или ты забыл, что, когда Шао Цинъюаню было восемь лет, ты вступил в сговор с торговцами людьми в округе и продал его им, почти лишив его возможности вернуться?»
Мадам Бао почти подсознательно возразила: «Мы не взяли ни цента. Это не считается продажей».
Гу Юньдун засмеялся. — Итак, вы признаете, что вступили в сговор с торговцами людьми?
«Я…» Только тогда мадам Бао поняла, что сказала то, чего не следовало говорить. Больше не было возможности отрицать это.
Жители деревни дружно ахнули. Они не знали, что семья Ли действительно сделала такое.
Кто-то не мог не посмотреть на людей из второй и третьей ветки и не спросить: «Это правда? Старший Ли и его жена действительно…”
Конечно, вторая и третья ветви знали, что произошло тогда. Они жили в одном доме и не были глухими или слепыми.
Однако, несмотря на всеобщие вопросы, они лишь опустили головы и пробормотали: «Мы не знаем. Откуда мы могли знать, что они сделали?»
С этими словами они бросились назад. Их не заботило, жива или мертва старшая ветвь. Они были очень эгоистичны.
Однако жители деревни полностью в это поверили.
Раньше, когда они слышали, что Старейшина Ли бросил Шао Цинъюань в горы, они все еще могли осудить его за безжалостность. Однако это было не их дело. Кроме того, как безжалостно отругать его, они ничего другого сделать не смогли.
Но в последней части дело обстояло иначе.
В сговоре с торговцами людьми??
Человеком, которого тогда продали, был Шао Цинъюань. Тогда будет ли когда-нибудь продан их собственный ребенок, если они затаят обиду на старейшину Ли?
При мысли об этом жители деревни наполнились настороженностью и гневом по отношению к семье Ли.
В сочетании с тем фактом, что Ли Чунянь, которому было всего шесть лет, осмелился убить кого-то ножницами, было ли это наследственностью? Эта семья была жестокосердной и безжалостной.
Были вещи, о которых нельзя было думать. Чем больше они об этом думали, тем страшнее становилось.
Например, когда Ли Дабао и Ли Эрбао играли с другими жителями деревни, они сражались с ними с самого детства. Раньше все не воспринимали это всерьез, но теперь, когда они задумались, разве дети не избивали других до тех пор, пока те не покрылись травмами?
Это было, когда они были молоды. Если бы, когда они выросли, случился конфликт, стали бы они встречать других ножами?
Кроме того, был ли старый мастер Ли действительно так добр к Шао Цинъюань, как он выглядел?
Если бы старый мастер Ли относился к нему хорошо, оставил бы ли Шао Цинъюань его в покое?
Кто-то не мог не спросить: «Тогда старый мастер Ли знал об этих вещах?»