Глава 646 — Глава 646: Найти веревку

Глава 646: Найти веревку

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Редактор: Henyee Translations

Гу Юндонг повысила голос. Выражение лица лавочника Паня изменилось, когда он это услышал. Покупатели, которые собирались остановиться перед его прилавком, поспешили посмотреть на следующий прилавок.

Лавочник Пань дрожал от гнева. Он внезапно повернул голову и яростно посмотрел на Гу Юндуна. «Ты умеешь говорить? Если ты не хочешь покупать, то не покупай. Кто просил тебя нести чушь и клеветать на мои цветы? Ты нанес мне такой огромный ущерб. Ты должен компенсировать мне это серебром. Иначе я не отпущу тебя сегодня».

Он увидел, что Гу Юньдун была молодой девушкой с бессердечным слугой за ее спиной. Казалось, ее легко запугать.

Более того, из-за ремонта магазина Гу Юньдун была одета просто. Было очевидно, что она не была молодой леди из влиятельной семьи. Молодые леди из богатых семей не приходили сюда покупать цветы. Поэтому не должно быть проблемой выманить несколько таэлей серебра.

Продавщица цветов запаниковала, услышав это. «Ты, как ты можешь это делать? Эта сестра ничего плохого не сделала. Почему она должна возмещать тебе ущерб серебром?»

«Теперь это между ней и мной. Не тебе вмешиваться. Исчезни».

Хозяин магазина Пань бросил на молодую леди сердитый взгляд, а затем вызывающе посмотрел на Гу Юньдуна.

Гу Юньдун улыбнулась и сказала Тун Шуйтао, стоявшему позади нее: «Иди и найди веревку».

Тун Шуйтао ответил и убежал, не сказав ни слова.

Лавочник Пан не понимал, но это не имело значения. Ему просто нужно было следить за Гу Юньдун и не дать ей уйти.

Но Гу Юндонг проигнорировал его и продолжил говорить с молодой леди и ее дочерью. «Сколько стоят эти цветы? Я хочу купить их все».

«Все, все они?» Маленькая девочка была очень удивлена. Неужели она встретила сегодня крупного клиента?

«Мисс, если вы купите их все, я, мы можем сделать вам скидку», — поспешно сказала мать. Она тайно вздохнула с облегчением. Наконец-то ей не придется держать свою дочь под солнцем в такой жаркий день.

«Да, посчитайте, сколько это будет стоить», — сказал Гу Юньдун.

Лавочник Пан был мгновенно недоволен. «Глупая девчонка, ты меня слышала? Ты только что прогнала моего гостя. Даже не думай уходить, если не заплатишь».

Гу Юньдун взглянул на него и продолжил говорить с матерью и дочерью. «Сестричка, ты умеешь сажать цветы?»

Молодой леди было, вероятно, около десяти лет. Она выглядела послушной, но ее любовь к цветам была исключительно красивой.

Она поджала маленькие губы и слегка кивнула.

Ее мать сказала: «Она знает немного. Ее отец был садовником. Позже он упал с холма, собирая цветы, так что его ноги больше не ловкие. Поэтому он мог только сажать цветы дома на продажу. Она была рядом с отцом с самого детства и очень их любила. Она много знает. Мисс, если вы не знаете, как выращивать цветы, не стесняйтесь спрашивать».

Гу Юндонг на самом деле не очень разбиралась в выращивании цветов. Раньше у нее не было времени этим заниматься. Теперь… тоже.

Она не знала, сможет ли мадам Ян сделать это. Даже если ей нравятся цветы, она может не знать, как за ними ухаживать.

Так…

«Чёрт возьми, ты и вправду не воспринимаешь меня всерьез». Лавочник Пан был в ярости. Его лицо побагровело от их пренебрежения. Он поднял ногу и пнул горшки с цветами.

Выражения лиц молодой женщины и ее дочери резко изменились, но Гу Юньдун быстро пнул его по лодыжке.

Лавочник Пан тут же отступил на два шага назад. Он не успел пнуть растение в горшке и упал на землю.

«Ты с*ка…»

Прежде чем она успела договорить, подбежал Тун Шуйтао. «Мисс, веревка здесь».

Гу Юндонг посмотрела на длину и кивнула с удовлетворением. Затем она улыбнулась и посмотрела на Лавочника Паня..