Глава 68: Где она?
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Гу Юньдун тихо сел на кровати. Он взглянул на троих людей, которые все еще крепко спали, и разбудил Гу Юньшу.
Малышка была очень сонная и не могла не потереть глазки. Он открыл рот и крикнул: «Сестра…»
«Шшш». Гу Юньдун понизила голос и указала на дверь. Она сказала тихим голосом: «Ты все еще помнишь, что я тебе говорила раньше?»
Гу Юньшу внезапно протрезвел и подумал о том, что сказала ему его старшая сестра.
«Я помню, что кто-то хотел украсть наши деньги, отрезать нам путь к бегству и раскопать нашу родовую могилу». Он сжал кулаки. «Старшая сестра, воры пришли?»
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Благодаря его обучению во время побега, хотя Гу Юньшу и ненавидел этих воров, он не боялся. Поэтому он не только не спрятался под одеялом, но и выглядел так, будто собирался выйти и сразиться с ними.
«Да.» Гу Юньдун улыбнулся и молча открыл дверь комнаты. Он подошел к стулу в центральной комнате и сел. Затем он уставился на двухдверную дверь неподалеку, ожидая, пока они войдут.
Гу Юньшу тут же достал из угла деревянную палку и двинулся в ее сторону, готовый к бою.
В этот момент во дворе снаружи со стены спускались четыре подлые фигуры.
Возможно, из-за того, что стена была немного высокой, один из них даже вывихнул лодыжку и чуть не вскрикнул. Другой человек рядом с ним тут же с огромной силой зажал ему рот и нос, почти задушив его.
«Каким образом?» Приспособившись к положению во дворе, эти люди стали наблюдать за окружающей обстановкой.
На самом деле они впервые пришли в дом мадам Фанг.
Ведь перед дверью вдовы было много неприятностей, а эта вдова была второй невесткой в семье деревенского старосты. Поэтому эти вороватые хулиганы не будут бродить по окрестностям без причины, а тем более иметь возможность проникнуть в этот дом.
Теперь, когда мадам Фан не было дома, дома жил богатый человек, у которого не было никакой поддержки. Тск-цк, добыча добралась до двери.
«Я поспрашивал. Семья Гу из четырех человек живет в комнате слева».
«Хорошо, через некоторое время я пойду к Большому Цяню и Чжуанци. Гоушен, оставайся снаружи и наблюдай».
«Конечно».
«Брат, я поспрашивал. Дом семьи Гу стоит как минимум 70–80 таэлей. Я думаю, она уже дала Фэн Даньэну несколько таэлей. Остальные, вероятно, в комнате. Не беспокойтесь о двух детях из семьи Гу. Дети все крепко спят. Когда мы войдем позже, мы будем следовать обычным правилам. Мы с Большим Цянем воспользуемся кинжалами, чтобы позаботиться о двух старших. Если они очнутся, мы можем пригрозить им не издавать ни звука. Брат, ты найдешь серебро».
«Когда я думаю о том, что скоро у нас будут десятки серебряных таэлей, я так волнуюсь, что мне хочется в туалет».
«Повезло тебе. Скажу вам, это точно не несколько десятков таэлей. Думаю об этом. Если у вас есть всего семьдесят-восемьдесят таэлей, готовы ли вы использовать их все, чтобы построить такой большой дом из зеленого кирпича? Это не значит, что в соломенной хижине нельзя жить. Я думаю, это как минимум несколько сотен таэлей. Черт, я так взволнован, что хочу в туалет».
Некоторые из них взволнованно подошли к центральной комнате. Они не знали, что Гу Юньдун осмелится построить дом стоимостью 100 таэлей серебра, хотя у нее не было даже 70-80 таэлей серебра.
Гу Юньдун услышал звук приближающихся шагов, а также услышал слабый стон. Уголки ее губ скривились, когда она ждала, что эти люди попадут прямо в ее ловушку.
Однако после долгого ожидания дверь так и не открылась.
Гу Юньдун держал палку и снова почти заснул. Гу Юньдун наконец потеряла терпение. Он открыл дверь центральной комнаты и выглянул.. Где… она?