Глава 69 — Глава 69: Да, он сделал это

Глава 69: Да, он сделал это

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Во дворе было холодно и пусто. Не говоря уже о людях, не было даже тени.

Если бы не тот факт, что следы во дворе были особенно беспорядочными в лунном свете, что указывало на то, что несколько человек действительно только что подошли к этому месту, Гу Юньдун заподозрила бы, что голоса, которые она слышала ранее, были иллюзиями.

Но… почему воры, которые только что были здесь, исчезли?

Гу Юньшу выбежал. «Старшая сестра? Почему никого нет?»

Гу Юньдун потер подбородок и некоторое время задумался. «Может быть, у них есть другие планы?»

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

«Что?»

«Я не знаю.» Гу Юньдун первым позволил ему войти в дом. Она пошла на кухню и в туалет, чтобы проверить. Там действительно никого не было, поэтому он вернулся.

Гу Юньшу поспешно спросил тихим голосом: «Старшая сестра, ты их нашла?»

«Нет, может быть… они пришли сюда сегодня вечером, чтобы разведать местность». Это было все, о чем она могла думать. Но из соображений предосторожности Гу Юньдун не спал всю ночь и был очень сосредоточен.

Поэтому, когда на следующий день она вышла из дома, под глазами у нее были явные темные круги.

Поэтому она планировала съездить в усадьбу утром и выспаться, как только вернется, на случай, если ночью воры снова придут.

Неожиданно, когда она вошла во двор семьи Цзэн, она снова увидела Шао Цинъюань.

Во дворе никого не было. Мадам Донг заваривала имбирный чай. Ее дочь, семилетняя девочка, которую она видела вчера, помогала разжечь огонь. Ее девятилетнего сына и пятилетнего сына не было дома. Они пошли собирать дрова.

Гу Юньдун сел перед Шао Цинъюанем и спросил его: «Тетя просила тебя прийти на ужин?»

«Нет», — сказал Шао Цинъюань. «Я жду вас здесь.»

Гу Юньдун был удивлен. «Ждет меня? В чем дело? Ты снова собираешься в гору охотиться на кабанов? А, ты нашел следы третьего кабана?»

Шао Цинъюань: «…»

«Я не поднимался на гору последние два дня. Я ждал, что ты скажешь, что твой дом подвергся нападению». Выражение лица Шао Цинъюань было серьезным. «Прошлой ночью четверо хулиганов забрались к вам во двор, чтобы что-то украсть».

— Ты их видел?

«Да.» Шао Цинъюань кивнул. «Я вырубил их и забрал».

Делая доброе дело, нужно было оставить свое имя.

Гу Юньдун не знал, говорить это или нет. Выражение ее лица было особенно сложным, а темные круги под глазами еще более привлекали внимание.

Шао Цинъюань не мог не нахмуриться. «В чем дело?»

Гу Юньдун думала, что у него благие намерения, и она должна была это оценить.

Поэтому она изо всех сил старалась быть тактичной и сказала: «На самом деле… я ждала, когда воры придут ко мне домой последние два дня. Это вот так. Я думаю, что многие люди будут завидовать моему дому после того, как он будет построен. Вместо того, чтобы весь день защищаться от людей, которые разыгрывают трюки, лучше показать им пример и позволить всем увидеть последствия замыслов в отношении моей семьи. Не думайте, что мою семью легко запугать без взрослого мужчины. Вчера вечером… Кхе, я сидел в центральной комнате… ждал их.

Пока она говорила, ей казалось, что кто-то хрюкает. Сначала она подумала, что воры случайно на что-то наткнулись, и заплакала, но оказалось, что это не так.

Шао Цинъюань сильнее сжал хватку и плотно сжал губы.

Гу Юньдун действительно не собирался его винить. Однако Шао Цинъюань внимательно посмотрела на свои темные круги под глазами и внезапно встала. «Понятно.»

Затем он ушел. Его длинные ноги шагали.

Гу Юньдун даже не успел сказать «спасибо». Она коснулась лба и тайно вздохнула.

Обменявшись несколькими словами с госпожой Дун, Гу Юньдун вернулся и проспал весь день. Ночью ей особо не хотелось спать.

Поэтому, когда она услышала шум во дворе снаружи, она внезапно села с кровати..