Глава 712: Почти мертв
Редактор: Henyee Translations
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Арендатор сказал: «Эти два животных облюбовали лекарственные травы в нашем саду и хотели тайно прийти и сорвать их. Однако сад охраняли Большой Черный и две другие большие собаки. Они знали, что им не удастся добиться успеха легко, поэтому они прибегли к подлым методам».
У двух воров явно был план.
Один из них намеренно увел Юань Чэна и собак от сада с травами.
Затем пришел другой, чтобы украсть травы. Однако кто знал, что даже несмотря на то, что Юань Чэн и две собаки ушли, Большой Черный все еще охранял и не желал уходить?
Маленький вор был полон решимости, но рядом с Большим Черным он не осмелился приблизиться.
Big Black был слишком свиреп. Когда собака лаяла, люди могли намочить штаны.
Однако, хотя Big Black был свирепым, это была не та собака, которая могла бы легко навредить людям. В основном ее использовали, чтобы запугивать воров и пугать людей. До сих пор она никогда никого не кусала.
Поэтому он лишь крикнул, чтобы предупредить маленького воришку поскорее уйти, и использовал свой крик, чтобы привлечь других.
Однако самым близким местом к травяному саду был особняк. Сюэ Цзунгуан, который был в особняке, отвел Гу Юньдуна в деревню Цзяо и не оказался дома. Более того, госпожа Вань была человеком, который был особенно нечувствителен к лаю собак. Она только чувствовала, что Большой Черный снова сходит с ума, и не хотела идти, чтобы посмотреть.
Остальные жильцы услышали слабый лай и бросились к ним, но на это потребовалось время.
Видя, что Большой Черный не набросился на него и не укусил, маленький вор мог примерно сказать, что что-то не так. Он тут же проигнорировал это и пошел собирать травы.
Сорвав две травы, он окончательно разозлил Большого Черного. Он внезапно подпрыгнул и толкнул маленького воришку на землю.
Однако, даже набросившись на него, он не укусил его. Он только надавил на его плечо, чтобы остановить его.
Однако Большой Черный не знал, что маленький вор внизу пришел подготовленным. Он немедленно выхватил нож и ударил Большого Черного.
У Большого Черного было три пореза: один в живот, один в лицо и один в ногу.
Рана на ноге была самой серьезной. Порез на лице шел от лба до рта. Царапина была немного глубокой. Если бы она была немного не в том направлении, она бы ослепила его глаза.
Гу Юньдун посмотрела на рану, и гнев в ее сердце рос понемногу. Она не могла его остановить.
Большой черный был очень чувствителен. Казалось, он почувствовал ее эмоции. Он слегка поднял голову и заскулил.
Когда он двигался, из его раны хлынула кровь.
Гу Юндонг быстро сдержала выражение лица и нежно коснулась его. «Не двигайся. Это хорошее лекарство».
Она ничего не знала о том, как лечить его раны, и могла только осторожно прикасаться к нему.
Лекарство для лечения раны дал Шао Цинъюань, и оно оказалось очень эффективным.
Хотя Шао Цинъюань и обладал некоторыми медицинскими познаниями, Большой Черный все-таки не был человеком. Кроме как обработать его рану и распространить лечебный порошок, он не знал, с чего начать.
Юань Чэн заботился о Большом Блэке с юных лет. У него был некоторый опыт, но он также чувствовал, что Большому Блэку было очень неуютно. Он вытер слезы и заплакал особенно сильно.
К счастью, в этот момент подбежал арендатор. «Я привез ветеринара из соседней деревни. Скорее, пусть он осмотрит Большого Черного».
Юань Чэн быстро отступил в сторону. Гу Юньдун тоже встал и отступил.
Ветеринар немедленно присел, чтобы проверить травмы Большого Черного. Гу Юндонг ясно почувствовал, как Большой Черный дернулся.
Она слегка отвернула голову, чтобы не смотреть на него, но ее взгляд упал на двух воров.
В следующий момент гнев на ее лице снова проявился.
Эти два вора не только хотели убить Большого Блэка, но и не собирались отпускать двух других собак.
Еда, используемая для отвлечения Большого Желтого и других, была смазана ядом, и если бы они ее укусили, то умерли бы на месте.