Глава 74 — Глава 74: Мировой судья округа меня слушает

Глава 74: Мировой судья округа меня слушает

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гу Юньдун посмотрел на него. Чжао Чжу был довольно крепким и совершенно отличался от худого и слабого Гоушэна.

Гу Юньдун не стал ходить вокруг да около. «Поскольку ваш сын был пойман мной во время воровства у меня, то все просто. Каждый заплатит пять таэлей серебра, и 1’11 отпустит их.

Чжао Чжу нахмурился. Ху Цяньлай уже громко выругался: «Мечтай. Ты можешь украсть пять таэлей серебра. Я не дам тебе ни одной медной монеты. Отец Гошенга, почему ты говоришь с ней чепуху? Давайте атаковать вместе. Ты сильная. Может ли такая маленькая девочка, как она, победить нескольких из нас одновременно?»

Чжао Чжу поджал губы, но Гу Юньдун улыбнулся Ху Цяньлаю. «Я думаю, ты забыл, кто я». Говоря это, она огляделась вокруг. Эти слова предназначались не Ху Цяньлаю и остальным, а всем жителям деревни.

«Я бежал из префектуры Юннин в префектуру Сюаньхэ, а затем в деревню Юнфу. По пути в префектуру Юннин свирепствовали воры, повсюду были беженцы, повсюду были трупы, и люди ели детей друг друга. По дороге я видел больше мертвецов, чем все деревни здесь вместе взятые. Но теперь я стою здесь невредимым с излишками еды, моей матерью, братьями и сестрами. Как вы думаете, на что я полагался?»

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Все присутствующие замолчали. Правильно, на что она опиралась?

Красивый? Она собиралась умереть от голода. Кому понравится маленькая девочка?

Деньги? Бандиты бы его сразу выхватили. Может быть, вы будете в безопасности, если заплатите часть?

Был только один способ сделать это — быть безжалостным!!

Посмотрите, какие два удара она только что нанесла Ху Цяньлаю и Цзинь Юэсяну. Посмотрите, как она держала туфли и давала пощечину Лянцзы. Чем она похожа на тех тринадцатилетних девочек из их деревни, которые даже не смели спорить с другими?

«Я приехал в деревню Юнфу, чтобы обосноваться, но это не значит, что меня легко запугать. Если ты посмеешь прийти в мой дом, чтобы украсть, тебе придется заплатить цену. В противном случае даже не думайте об уходе. Можешь попробовать.»

Чжао Чжу замолчал. Ху Цяньлай наконец понял, что эту девушку, похоже, нелегко запугать.

Только Цзинь Юэсян не понимал ситуации. Она указала на Гу Юндуна и крикнула: «Я не дам им денег. Если у вас есть способности, не отпускайте их. Если у вас есть возможность, забейте их до смерти. Ты смеешь?»

Гу Юньдун покачал головой. — Я бы не посмел.

Цзинь Юэсян был доволен. Она знала это. Могло ли быть так, что Гу Юньдун посмел кого-то убить? Побег есть побег. И что, если тогда она была безжалостной? Теперь, в их деревне Юнфу, могла ли она случайно убить кого-нибудь? Она просто блефовала.

«Я бы не посмел. Поскольку ты не хочешь платить, я снова тебя изобью… и сообщу властям», — холодно сказал Гу Юньдун.

Улыбка на лице Цзинь Юэсяна застыла. «Сообщить властям?? Вы с ума сошли?»

Простолюдины не были готовы взаимодействовать с правительством. Попасть в правительственный кабинет было не так просто, как потерять слой кожи. В то время эту проблему нельзя было решить с помощью пяти таэлей серебра.

«Это верно. Сообщите об этом чиновникам. Когда придет время, пусть окружной судья избьет их. Они воровали так долго. Их могут пытать десятки раз, чтобы добиться признания. Они могли бы выплюнуть много чего. Когда позже вынесут приговор, вам придется компенсировать все, что потеряно в деревне за эти годы».

Выражение лица Цзинь Юэсяна слегка изменилось. — Вы хотите сказать, что окружной судья побьет их, как вы говорите? Как будто окружной судья вас выслушает. Я вам скажу: если вы сообщите об этом чиновникам, вы ничего не получите».

Гу Юньдун подняла брови. «Откуда вы знаете, что окружной судья… не будет меня слушать?»

Все присутствующие были ошеломлены. Нет, этого не может быть, верно? Могло ли быть так, что Гу Юньдун знал окружного магистрата?

Ведь этот человек не был местным. Никто не знал ее происхождения. Видя, насколько она уверена в себе, жители деревни отнеслись к ней скептически.

Однако, пока все перешептывались, из-за толпы внезапно послышался мужской голос. «Почему я не знал, что окружной судья знал такую ​​маленькую деревенскую девушку, как ты?»