Глава 1106: Дядя, я Юн Донг

Глава 1106. Дядя, я Юн Донг.

Гу Сяоси знал, что в комнате были люди и что они сделали.

Но он знал, что это бесполезно: как могли посторонние справиться с таким большим семейным делом? Единство клана очень пугает, и его нелегко спровоцировать.

Иногда даже судьи не вмешиваются.

Раньше Гуцзятунь был таким, Гу Сяоси слишком хорошо это знал.

Поэтому, когда он почувствовал, что рядом с ним присела тень, он сказал хриплым голосом: «Пойдем, чтобы не попасть в беду».

Гу Юньдун внезапно рассмеялся и сказал тихим голосом: «Мы наконец нашли тебя, как мы можем уйти? Дядя».

Гу Сяоси на мгновение был ошеломлен, и в его глазах появилось замешательство.

В следующий момент он резко повернул глаза и посмотрел на нее.

Перед ним знакомое и несколько незнакомое лицо, о котором он часто думал в течение последних двух лет, то становясь то все более отчетливым, то все более размытым.

В этот момент это лицо находится перед ним, но ему кажется, будто он снова спит. Во сне ее выгнали родители по пути бегства из пустынной земли, и когда она умирала, она позвала его – дядя, спаси нас.

«Дядя, я Юн Донг, я еще жив, мы все еще живы».

Голос Гу Юндуна был очень мягким, но, казалось, взорвался в его ушах.

Гу Сяоси внезапно пришел в себя, слезы мгновенно наполнили его глаза, и его голос пробормотал: «Жив…» Ты еще жив?

Юндун, невестка, Юншу, Коко, они все еще живы? С тобой все впорядке?

«Да, у нас все в порядке, ты здесь один, поэтому я ищу тебя, чтобы на этот раз ты вернулся, и семья воссоединилась».

Она слегка похлопала Гу Сяоси по руке: «Подожди немного, мы пойдем домой, когда вопрос будет решен».

После того, как Гу Юньдун закончил говорить, он снова встал.

Она повернулась ко всем спиной, никто не знал, что она сказала Гу Сяоси, но настороженность в ее глазах становилась все более и более напряженной.

Гу Сяоси сильно прикусил кончик языка зубами, было не больно, это был сон, наверное, все еще сон.

Внезапно раздался раздраженный голос Патриарха Чжоу: «Вы двое, вам следует уйти быстро. Эти мужчина и женщина были пойманы на месте за пренебрежение своей честностью и совершение прелюбодеяния в течение дня. Согласно правилам клана, они были казнены, чтобы не утомить клан. Репутация членов вашей семьи. Если вы настаиваете на вмешательстве и не говорите, что люди в нашем клане не согласны, даже вы, я боюсь, что ваша репутация будет подорвана.

Угроза в его глазах яркая. Если вы знаете, что он спас двух мужчин и женщин, совершивших прелюбодеяние, то то, что они сделали, нельзя назвать несправедливостью.

Гу Юньдун посмотрел на него острыми глазами: «Что такое прелюбодеяние? Разве ты не слышал, как они говорили, что с ними поступили несправедливо? Ямэнь осуждает людей, и они должны признать преступление, подписать и задержать их. после того, как стороны сами это обсудили. Убийство людей, с тобой все в порядке? Ты также говоришь, что ты глава клана, я думаю, ты умственно отсталый».

«Ты, девчонка, не отнимай ни пяди». Патриарх Чжоу был раздражен: «У нас есть доказательства». Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

«Доказательства? Какие доказательства?» Гу Юньдун усмехнулся и указал на Хун Сяони: «Доказательства, о которых ты говоришь, это не она, верно? Она сказала, что ты поверишь им, когда увидишь их в постели? Затем я также сказал, что она не думала, что Гу Сяоси была слишком беден, если я хочу избавиться от него и найти нового мужчину, я намеренно обвиняю его».

Гу Юньдун сказала это небрежно, но лицо Хун Сяони сильно изменилось, и она внезапно опустила голову.

(конец этой главы)