Глава 1123. Развод с женой.
Чтобы не мешать Гу Сяоси и Чан Яя отдыхать, Гу Юньдун и Шао Цинъюань вышли вперед из двора и заговорили прямо у ворот.
Прежде чем Патриарх Чжоу заговорил, Чжоу Цзингуй уже потащил Хун Сяони и бросился перед Гу Юньдуном.
«Мисс Гу, что вы имеете в виду? Наша Сяони возвращается в свой дом, ничего страшного, если вы не впускаете ее. Вам не нравится еда для вас, и вы избиваете ее. Вы думаете, что в доме никого нет? наша семья Чжоу?
Гу Юньдун посмотрел на него, его брови и глаза были немного холодными.
Это этот старик заставил кого-то серьезно избить его дядю, а он еще имел наглость спросить у учителя вину?
Патриарх Чжоу также сказал: «Г-жа Гу, вы должны дать нам объяснения».
— Объяснить? Ну, из-за нее. Гу Юньдун указал на Хун Сяони, стоявшую позади Чжоу Цзингуя, и сказал: «Она унизила меня и воспользовалась мной».
Люди: ? ? ? ха?
«Как она тебя унизила?»
«Мой дядя с ней развелся, но она все равно говорила, что она моя тетя, называла ее племянницей. Это не унижение? Я примерно ее ровесница, но она настояла на том, чтобы меня принижать, а не занимать. Что дешево ?»
Чжоу Дзингуй был в ярости: «Развестись с женой?? Почему он, Гу Сяоси, развелся со своей женой? Я не согласен».
«Почему вы говорите? Мужчина, который женат на ее муже уже два года, еще не женат и не знает, что задумал. Разве мой дядя не должен бросить ради такого человека?»
Все были в восторге, нет-нет, Гу Сяоси еще не прикоснулся к этому Хун Сяони?
Даже Патриарх Чжоу не знал об этом и с удивлением посмотрел на Хун Сяони с опухшими щеками.
В это время сюда пришел Патриарх Чан и засмеялся, как только приблизился: «Брат Чжоу, это твоя вина. Мы все мужчины, разве мы не женимся ради нашей невестки и детей? Работая весь день тяжело, работая в полях и работая членом семьи, служа невестке, как предку, но ее бы все равно не тронули, ты бы на твоем месте такую невестку возил. Ты давно уехал домой. Ты не можешь приехать к племяннице, ты думаешь, она права?
Чжоу Цзинь был настолько высокомерен, что скрежетал зубами, этот старик пришел в нужное время.
Хун Сяони не ожидала, что Гу Сяоси даже скажет своей племяннице такие вещи, разве ему не стыдно?
Она быстро возразила: «Это потому, что у меня плохое здоровье, поэтому…» Следите за 𝒏самыми последними историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com.
«Если у вас плохое здоровье, вы совершили одно из семи зол, и вам следует уйти».
«Я, я, теперь я в порядке».
«Я также сказал, что я хорошо разбираюсь в медицине и не уступаю вашим деревенским старейшинам. Я могу вам пощупать пульс, чтобы проверить, все ли у вас хорошо. Кстати, давайте посмотрим, какие болезни у вас были в прошлом, почему прошло всего два года? Это нехорошо, сейчас все в порядке?»
Хун Сяони немедленно отступил назад.
Гу Юньдун усмехнулся: «Что ты скрываешь? Ты виноват? Я думаю, что ты женщина с сердцем, полным лжи, зла, бесстыдства и скорпиона. Кого ты собираешься оставить??»
В ушах у всех гудело. Эта женщина была так хороша в разговоре. Проблема была не такая, как ссора с женщинами в деревне.
По крайней мере, глава клана Чжоу откинул рукава под выражением злорадства вождя клана Чанга.
Чжоу Цзингуй ничего не мог сказать о Гу Юндуне, поэтому ему оставалось только поспешно увести Хун Сяони.
Патриарх Чан засмеялся: «Слова госпожи Гу действительно резкие, я восхищаюсь этим».
Шао Цинъюань похлопал патриарха Чана: «Мы устали, поэтому давайте сначала отдохнем, и мы не будем развлекать патриарха Чана».
(конец этой главы)