Глава 1175: что-то не так

Глава 1175. Проблемы.

Гу Юньдун был обеспокоен, но он не ожидал следующего момента, но услышал, как гость сказал: «Не нужно переодеваться, я хочу пить, просто принеси мне чайник чая».

Гу Юньдун молчал в глубине души, очень хорошо, эта идея покорила мое сердце, но она была немного небрежной.

Однако почему это звучит знакомо?Верхние обновления 𝒏𝒐v𝒆l на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com

Гу Юньдун хотел поднять скатерть и выглянуть наружу, но, к сожалению, мужчина уже вошел в дверь.

Он сел прямо на табуретку, Гу Юньдун опустил голову и мог видеть только свои ноги.

Продавец за дверью поспешно ушел и вскоре вернулся с чайником чая.

— Ваш чай, сэр? Хотите что-нибудь заказать?

Мужчина махнул рукой: «Я кого-то жду, еще не поздно заказать еду, когда придет мой друг».

«Хорошо, гость, пожалуйста, не торопись, если тебе нужно поздороваться, просто скажи привет».

— Ну, ты выходи.

Продавец ушел, дверь крыла закрылась, и в огромной комнате остались только Гу Юндун и гость.

Ноги Гу Юндуна на корточках немного онемели, он хотел пошевелиться, но не осмеливался, но его мысли быстро метались: кто, черт возьми, этот человек.

Голос был действительно знакомым, она, должно быть, слышала его раньше.

Прежде чем она успела придумать причину, мужчина внезапно поставил чашку, встал и отошел в сторону.

Гу Юньдун тут же затаил дыхание, мужчина, казалось, подошел к двери и прислушался к движению снаружи.

Дверной засов тут же осторожно опустили.

«Гада» прозвучало тихо, и Гу Юндун внезапно напрягся на нервах.

Что хочет сделать этот человек?

Пока она думала об этом, она увидела, как мужчина снова подошел к столу, выпил стакан воды и снова обернулся.

Гу Юньдун мог видеть только его ноги, чтобы определить, смотрит ли он в сторону от него или лицом к нему.

Вскоре ноги подошли к стене, а направление обуви было обращено в сторону от него.

Он не знал, что делает, и начал шуршать о стену.

Гу Юньдун вытерпел это и, наконец, осторожно поднял скатерть и посмотрел на мужчину.

видел только спину, Гу Юньдун не узнал, кто этот человек.

Но она ясно видела движения мужчины.

Он действительно перевернул пару картин и каллиграфии, висевших на стене, а затем аккуратно поцарапал их кинжалом.

Гу Юньдун прищурился: есть ли какие-то проблемы с этой каллиграфией и живописью?

Однако, следуя внимательно, она увидела тонкий листок бумаги, падающий на землю.

Мужчина наклонился, Гу Юньдун был поражен, он поспешно скинул скатерть, быстро достал маску из пространства, чтобы прикрыть свою, и уставился на скатерть со всем своим вниманием.

К счастью, мужчина не заметил движения с ее стороны, быстро подобрал лежавшую на земле записку, подошел к столу и посмотрел на нее.

Гу Юньдун не осмеливался пошевелиться, просто приложил уши, чтобы прислушаться к движению.

К сожалению, ничего не произошло.

Мужчина выпил последнюю чашку чая, затем встал и открыл дверь флигеля.

Продавец быстро подошел: «Гость-офицер заказывает еду?»

«Нет, похоже, мой друг не придет. Это деньги на чай». Мужчина бросил продавцу небольшой кусочек серебра и поспешил прочь.

Продавец почесал затылок и смог войти только для того, чтобы убрать со стола.

Кто знал, что сразу после того, как он взял чайник, из-под стола вдруг выкатилась чья-то фигура.

Продавец испугался и чуть не закричал, Гу Юньдун быстро вскочил и прикрыл рот рукой.

«Гу, мисс Гу??» Продавец выглядел шокированным: «Почему ты здесь? Ты, когда ты спрятался под столом?»

(конец этой главы)