Глава 1175. Проблемы.
Гу Юньдун был обеспокоен, но он не ожидал следующего момента, но услышал, как гость сказал: «Не нужно переодеваться, я хочу пить, просто принеси мне чайник чая».
Гу Юньдун молчал в глубине души, очень хорошо, эта идея покорила мое сердце, но она была немного небрежной.
Однако почему это звучит знакомо?Верхние обновления 𝒏𝒐v𝒆l на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com
Гу Юньдун хотел поднять скатерть и выглянуть наружу, но, к сожалению, мужчина уже вошел в дверь.
Он сел прямо на табуретку, Гу Юньдун опустил голову и мог видеть только свои ноги.
Продавец за дверью поспешно ушел и вскоре вернулся с чайником чая.
— Ваш чай, сэр? Хотите что-нибудь заказать?
Мужчина махнул рукой: «Я кого-то жду, еще не поздно заказать еду, когда придет мой друг».
«Хорошо, гость, пожалуйста, не торопись, если тебе нужно поздороваться, просто скажи привет».
— Ну, ты выходи.
Продавец ушел, дверь крыла закрылась, и в огромной комнате остались только Гу Юндун и гость.
Ноги Гу Юндуна на корточках немного онемели, он хотел пошевелиться, но не осмеливался, но его мысли быстро метались: кто, черт возьми, этот человек.
Голос был действительно знакомым, она, должно быть, слышала его раньше.
Прежде чем она успела придумать причину, мужчина внезапно поставил чашку, встал и отошел в сторону.
Гу Юньдун тут же затаил дыхание, мужчина, казалось, подошел к двери и прислушался к движению снаружи.
Дверной засов тут же осторожно опустили.
«Гада» прозвучало тихо, и Гу Юндун внезапно напрягся на нервах.
Что хочет сделать этот человек?
Пока она думала об этом, она увидела, как мужчина снова подошел к столу, выпил стакан воды и снова обернулся.
Гу Юньдун мог видеть только его ноги, чтобы определить, смотрит ли он в сторону от него или лицом к нему.
Вскоре ноги подошли к стене, а направление обуви было обращено в сторону от него.
Он не знал, что делает, и начал шуршать о стену.
Гу Юньдун вытерпел это и, наконец, осторожно поднял скатерть и посмотрел на мужчину.
видел только спину, Гу Юньдун не узнал, кто этот человек.
Но она ясно видела движения мужчины.
Он действительно перевернул пару картин и каллиграфии, висевших на стене, а затем аккуратно поцарапал их кинжалом.
Гу Юньдун прищурился: есть ли какие-то проблемы с этой каллиграфией и живописью?
Однако, следуя внимательно, она увидела тонкий листок бумаги, падающий на землю.
Мужчина наклонился, Гу Юньдун был поражен, он поспешно скинул скатерть, быстро достал маску из пространства, чтобы прикрыть свою, и уставился на скатерть со всем своим вниманием.
К счастью, мужчина не заметил движения с ее стороны, быстро подобрал лежавшую на земле записку, подошел к столу и посмотрел на нее.
Гу Юньдун не осмеливался пошевелиться, просто приложил уши, чтобы прислушаться к движению.
К сожалению, ничего не произошло.
Мужчина выпил последнюю чашку чая, затем встал и открыл дверь флигеля.
Продавец быстро подошел: «Гость-офицер заказывает еду?»
«Нет, похоже, мой друг не придет. Это деньги на чай». Мужчина бросил продавцу небольшой кусочек серебра и поспешил прочь.
Продавец почесал затылок и смог войти только для того, чтобы убрать со стола.
Кто знал, что сразу после того, как он взял чайник, из-под стола вдруг выкатилась чья-то фигура.
Продавец испугался и чуть не закричал, Гу Юньдун быстро вскочил и прикрыл рот рукой.
«Гу, мисс Гу??» Продавец выглядел шокированным: «Почему ты здесь? Ты, когда ты спрятался под столом?»
(конец этой главы)