Глава 1263. Двое встречаются.
Однако, как только Дуань Ван подошел к дому, где был заключен Чжилань Хуэйлань, внезапно послышался звук ареста людей.
Лицо Дуань Ван сильно изменилось, и она в спешке убежала.
К счастью, она была хорошо знакома с особняком Дуань и знала, где есть дыры, где люди могли спрятаться. Она быстро отбросила преследователей, чтобы спрятаться, а затем направилась прямо из собачьей норы в рокарий на заднем дворе дома Эрфанга.
Она не знала, что пошло не так, но призналась, что была осторожна по пути, и никто не узнал.
Она задавалась вопросом, помог ли ей стюард, но затем пожалела об этом и пошла сообщить ей снова.
Но Дуан Ван знал, что в этот момент она могла только тихо спрятаться, даже не издать ни звука, не говоря уже о том, чтобы ее забрали. В противном случае второй дядя и вторая тетя на этот раз определенно не будут небрежны, и это определенно принесет пользу ей и этому старому хозяину.
К счастью, этот двор — вторая спальня, вряд ли эти люди придут сюда с обысками, она пока в безопасности.
Когда поиск снаружи не будет таким строгим, она переедет в другое место. Новые главы романов публикуются на no/vel(/bin(.)co/m.
Дуань Ван выдохнула и села на землю, обняв ноги, грустная и сожалеющая.
Она все еще не может этого сделать. Она не может сделать даже такую мелочь. Она не только не смогла спасти Жилана и остальных, но теперь даже потеряла себя.
Гу Юньдун и другие знали, что больше не захотят заботиться о ней.
Она так скучает по своему старшему брату, если старший брат здесь, как они смеют так с ней обращаться?
Мои родители уехали, и она боится, что ее старший брат тоже уедет, оставив ее одну. Семейный бизнес невозможно защитить, его не могут защитить слуги вокруг, и даже я сам…
Чем больше Дуань Ван думала об этом, тем грустнее ей становилось, и слезы лились без предупреждения.
Как только она протянула руку, чтобы вытереть лицо, из ее уха внезапно раздался знакомый голос.
Дуань Ван была занята, затаив дыхание, не решаясь сделать больше никаких движений.
Но голос снаружи приближался, это был голос ее кузена Дуань Вэня.
«Мастер Доу, где вы были, мастер Доу? Мой отец сказал, что в доме воры. Будьте осторожны, чтобы воры не причинили вам вреда, поэтому сначала вам следует пойти в переднюю».
Дуань Ван сжала шею, опасаясь, что ее кузен найдет ее укрытие.
только……
Мастер Доу? ?
Дуань Ван только нахмурился, когда из-за скалы внезапно появился человек.
Она посмотрела ей прямо в глаза, и вошедший человек тоже на мгновение остолбенел. Неожиданно появилась горничная, которая плакала с красными глазами.
Однако вскоре голос Дуань Вэня прозвучал снова: «Мастер Доу…»
Доу Фукана это не особо волновало, он поспешно вошел и сказал Дуань Ваню: «Пожалуйста, проходи внутрь».
Дуань Ван был немного ошеломлен, но подсознательно вошел внутрь.
К счастью, скала достаточно большая, Доу Фукан втянул все свое тело, и между ними было расстояние в кулак.
Дуань Ван не осмеливалась говорить и все сильнее и сильнее сжимала руки, державшие ее ноги.
что случилось? Почему этот человек пришёл? Будет ли он информировать себя?
Подожди, Дуань Вэнь только что позвонил мастеру Доу на улицу…
Дуань Ван посмотрел в сторону: этот мужчина действительно был одет в парчовый халат и выглядел очень благородно.
Может ли быть так, что человек перед ним — сын семьи генерала Доу Кана, о котором все говорили?
Доу Фукан увидел, что она смотрит на него, и сказал тихим голосом: «Шшш, не издавай ни звука, и я не скажу другим, что ты здесь ленивый».
Дуань Ван был одет в одежду горничной особняка и спрятался здесь один. Доу Фукан, естественно, думал, что она горничная особняка Дуань, возможно, с ней поступили несправедливо.
Услышав это, Дуань Ван тайно вздохнула с облегчением, но все равно медленно повернула голову и закрыла лицо.
(конец этой главы)